Книга Молодой бог - Henry Stewart
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы солжёте их семьям? — удивился я.
Майкрофт поджал губы и опустил глаза.
— Другого выхода нет.
Спорить я не стал. Мне это было не за чем. Вместо этого я спросил:
— А что Джон Гарви?
— Всё ещё в коме.
Я медленно закивал. Понятненько.
— Это был Себастьян. — зачем-то сказал я. — В Гарви стрелял он. Если бы он хотел убить его, убил бы. Но кома — это что-то типа временного отстранения от дел или первое предупреждение.
Майкрофт усмехнулся моим словам.
— Он может и не очнуться. — заметил он.
Я пожал плечами.
— Думаю, для Джима это не великая потеря.
Мои лёгкие вобрали запах кофе, а в голове играло что-то вроде:
Весь мир был в огне, кто спасёт меня, если не ты?
Сгорая от страсти, поймёшь, как же люди глупы{?}[Wicked Game — Chris Isaak]…
— Как думаешь, когда-нибудь всё станет хорошо?
У Холмса мой вопрос вызывал полуулыбку, задумчивую и почти грустную.
— Регрессия к среднему значению. — произнёс он. — Это технический способ сказать: всё возвращается на круги своя.
— То есть всегда становится лучше?
— Скорее, не может всегда быть плохо.
Да уж. Я оставил свой взгляд на Майкрофте, рассматривая его опущенные ресницы и подбородок.
Около четырёх меня повели в отел снабжения. Как настоящего действующего агента! Там, как настоящего действующего агента, попросили оголить торс и прилепили микрофончик. Вживлять не стали, так как я был как настоящий агент, но не настолько, чтобы тратить на меня нано-штуку за пять миллиардов долларов. Но зато в ухо мне засунули еле заметный микро наушник. Я заволновался, что он провалится до мозга и что его не достать потом, но меня заверили, что его можно будет вытащить с помощью палочки с магнитиком. Такие удобны тем, что при активных движениях (драках или погонях, к примеру) он не выпадет.
Так же для обороны мне выдали пару туфель с ножичком в одном каблуке и капсулой с ядом в другом. Короче, если что, то можно выкрутиться с этим. Если, конечно, ты профи. Ха-ха. Но я заволновался скорее из-за того, что ботинки означали не ту одежду, в которой я собирался пойти. Пришлось отправлять Антею за моими брюками и рубашкой. Увидев свой наряд, я всё-таки вздрогнул. Воспоминания.
Мы были готовы к пяти часам. Как раз хватит времени, чтобы выпить чайку и прибыть на место встречи.
Чай мы пить, конечно, не стали, а сразу отправились в путь-дорогу. Я ехал в машине Майкрофта, а двое сопровождающих меня держались позади в гражданской.
Полиция уже тусила в квартале от клуба. Мы немного постояли вместе с ними, и я перекинулся парой слов о деталях плана с ведущим инспектором, коим оказался уже знакомый мне Грегори Лестрейд. Он ещё не до конца понял зачем его вырвали из офиса, где он работал над делом серийного убийцы душителя. М-да, это было как-то не очень вежливо, но если Майкрофт что-то решил, то его никому не переубедить (никому, кроме меня, разумеется). И к тому же в Скотланд ярде есть отдел по спецоперациям, который сотрудничает с МИ5. Не сказал бы, что моё дело — вопрос государственной важности, но, снова же, Майкрофт насчёт безопасности непреклонен.
Конечно, инспектор осведомился о моём побеге и возвращении. Я же отвечал ему загадками, так, чтобы всё выглядело недоступной ему тайной.
Без пяти шесть мы тронулись с места и прибыли в пункт назначения за минуту до шести. Я вышел из машины, и только тогда понял, что меня тошнит.
— Боже, да я волнуюсь! — шёпотом воскликнул я, а затем нервно рассмеялся.
— Всё будет…
— Хорошо. В порядке. Превосходно.
Голос Майкрофта в наушнике немного успокоил меня. Я шагнул к фейс-контролю, и моё лицо залил сине-голубой неон. Я поднял вверх зажатую между средним и указательным пальцем карту «Императрица». Верзила пригляделся, а затем кивнул в сторону входа. Так, доступ открыт.
Я шагнул под покров ночи, но, преодолев тёмный переход, вышел в рай. Я встал в ступоре, словно на меня ехал поезд. Он сигналил, его передние лампы мигали, из-под колёс летели искры, а я стоял и не мог двигаться.
Я очнулся лишь благодаря дуновению ветра, которое коснулось моей спины. Кто-то ещё зашёл в клуб. И это двое из ближней подстраховки. Я двинулся вперёд, еле передвигая ноги. Те наливались свинцом.
Не смотри на тот столик, не смотри.
Мой взгляд пополз к дальнему столику, почти укрытому ото всех тенью, к тому самому, за котором сидели мы с Джимом. У меня промелькнула мысль, уже в который раз за день, что здесь может быть дядя. Но за клубом с четырёх часов велось наблюдение и никакие конкретные Джимы не входили. Дядя не любил задерживаться где-то дольше, чем на два часа, так что гарантированно покинул бы здание, если бы находился здесь до начала слежки. Его здесь нет. Другое дело, конечно, если он зайдёт после меня. Но тогда мне сообщат, и я скроюсь в тумане.
Так вот я не успел разглядеть столик, потому что в моё поле зрения вплыла девушка. Я тут же узнал её растрёпанного черного ёжика. Это та танцовщица.
— Добро пожаловать обратно, Эдвард. — её голос звучал как эльфийская арфа.
Она знает моё имя. Ну, предположим, что так надо.
— Ты?.. — я попытался понять, чего она хочет.
Девушка улыбнулась с хитрецой, как лиса. Откровенно одетая лиса. Мечта фетишиста.
Она указала на карту в моей руке, и я протянул её ей. К моему удивлению, девушка засунула карту за тонкую резинку бикини.
— Это та самая карта? — немного шокировано уточнил я, поняв, что там я её в первый раз и видел.
Вместо нормального ответа девушка задорно рассмеялась и поманила меня за ней. Я немного потоптался на месте, но, сдавшись на милость судьбы, двинулся следом.
Клуб так же сиял и источал смесь греха и святости. Его бы просто назвали богохульным. Ну, такое людей и привлекает. Визитёры в основном были те же, только я нигде не заметил лорда Морана. Видимо, когда о Гарви поползли слухи, он решил ненадолго оставить «вторую жизнь».
Я умолял вселенную, чтобы местом переговоров не оказался тот самый шатёр-комната, в которой мы с Джимом…
Мы прошли в узкий коридор и оказались в зоне тёплого белого света. Дирекция.