Книга Задача — уничтожить - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне достаточно позвонить по телефону, и вы, придурки, будете арестованы за взлом и вторжение, — злобно произнес Тарплей, похлопывая монтировкой по ладони.
— Ну да, нас арестуют, а тебе медаль дадут, — насмешливо ответил Джо. — Так они тебе и поверили.
Фрэнк сделал шаг в сторону.
— Ни с места! — заорал Тарплей. — Никто отсюда не выйдет!
Джо был готов к боевым действиям. Тарплей медленно пошел на Фрэнка. Фрэнк попал в ловушку, оказавшись между Тарплеем и шкафом. Джо с ужасом увидел, что Тарплей поднял монтировку вверх и замахнулся.
Фрэнк прыгнул в сторону, но удар пришелся ему по плечу. Фрэнк сморщился от боли, пошатнулся и начал сползать на пол. Тарплей хотел ударить снова, но тут Джо молниеносно набросился на него, нанес ему удар по ногам и повалил на пол. Падая, Тарплей бросил монтировку во Фрэнка. Фрэнк рванулся в сторону, и монтировка только задела его по ноге.
Тарплей тщетно пытался освободиться из цепких рук Джо. Младший Харди зажал его двойным «нельсоном».
— Хорошая работа! — Фрэнку наконец удалось отдышаться. Он презрительно посмотрел на Тарплея. — Тебе еще придется ответить за похищение Келли Шоу и за покушение на ее жизнь.
— Как же, черт: а с два, — пропыхтел Тарплей, — ничего не докажете!
— Давай, пошел, — сказал Джо, отпустив механика, который с трудом встал на ноги.
— Уже иду, — буркнул Тарплей, направляясь к двери.
— Погоди, Джо. — Фрэнк решительно загородил собой дверь. — Он отсюда выйдет только в тюрьму.
— Это что ж такое? — ухмыльнулся Тарплей. — Гражданский арест?
— Джо, позвони инспектору Райли.
— Не торопись, парень, — сказал Тарплей, подходя к телефонному аппарату, — я просто не люблю, когда вмешиваются в мои дела.
— Когда ты похищаешь мою девушку и подвергаешь опасности ее жизнь — это уже наше дело. Когда ты преследуешь нас на дороге — это тоже наше дело, — сказал Фрэнк, надеясь, что Тарплей во всем признается. — А Джо чуть не погиб на складе, когда на него рухнули стеллажи.
— Да я вас только попутать хотел, — ответил Тарплей. — Никто ведь не пострадал. Нужно было дать вам понять, чтоб не лезли куда не надо, и все дела.
— С кем ты работаешь? — спросил Джо. — С Кайзером или с Дэйном? Или, может, еще с кем-то?
Тарплей смотрел в пол и молчал.
— Что ты делал вчера в «Мийяги Моторс»? — спросил Фрэнк. — Ты что, предлагал им украденные материалы по системе ПЕСТ?
Фрэнк пристально смотрел на Тарплея. В глазах механика появилась тревога.
— Я не буду отвечать, — прорычал он.
— Ты хочешь попасть в тюрьму за эти дела? — допытывался Фрэнк. Тарплей молчал.
— Зачем ты украл «сорион»? — спросил Джо.
— Все разгадали… — прошипел Тарплей. — Но в тюрьму вам не удастся меня отправить!
Внезапно, с быстротой, ошеломившей братьев, Тарплей схватил вращающееся кресло и ударил им по ногам Фрэнка. Фрэнк упал. Проход к двери освободился. Тарплей выбежал из кабинета и стремглав помчался по коридору.
— Быстрее! — крикнул Фрэнк, выскакивая из комнаты. — Тарплей убегает! Задержите его!
Фрэнк распахнул стеклянную входную дверь здания и сбежал вниз по ступенькам. Джо следовал за ним.
— Вот он! — Фрэнк увидел Тарплея, который подбегал к белому грузовику.
— Там еще кто-то есть! — закричал Джо.
Мэрвин Тарплей прыгнул в кабину и включил зажигание. Мотор сразу же заработал. Фрэнк первым добежал до стоянки. Тарплей нажал на газ, из-под колес грузовика полетел гравий.
— Ворота закрыты, — Джо с трудом переводил дыхание, — он в ловушке!
Но перед воротами Тарплей даже не притормозил. Джо надеялся, что грузовик врежется в ворота, но они вдруг раскрылись.
— Ворота на дистанционном управлении… Вот как он сюда заехал утром, — сказал Фрэнк, видя, как закрываются ворота. — Он успеет далеко удрать, пока мы выедем на «сорионе»!
— Мне кажется, я знаю, кто сидел в грузовике. — Джо вытащил из кармана кусочек ткани. Это был красный шелковый шарф.
— Это же шарф Кэти Бреттон… Джо кивнул.
— Может быть, Кэти заодно с Тарплеем?
— Выходит, гонщик, которому Феликс Сток больше всего доверял, строит против него козни? — Фрэнку стало не по себе.
— Да… значит, мы не должны позволить Кэти участвовать в гонках на «сорионе»!
— Если Кэти замешана в этом деле, то она, вероятно, и не собиралась в них участвовать… В любом случае нам надо предупредить Стока и поговорить с Кайзером и Дэйном. Я не думаю, что Тарплей у них идейный вдохновитель. Скорее, это Кэти Бреттон.
— Она обманула нас насчет Такео Оты, она говорила, что Такео не заинтересован в этих гонках, — заметил Джо. — Слушай, пешком далеко идти, давай возьмем карт.
— Хорошая мысль! — одобрил Фрэнк. — А «сорион» заберем, когда откроют ворота.
Они подъехали на карте к блоку А и остановились у открытой двери.
Феликс Сток с безумным видом выбежал навстречу братьям.
— Вы не видели Кэти? С ней, наверно, что-то случилось… Она должна была приехать уже час назад!
— Когда вы последний раз говорили с Кэти? — спросил Фрэнк.
— Вчера вечером. Мы здесь оставались часов до двенадцати, она мне помогала… Потом она поехала домой отдохнуть, мы договорились встретиться здесь в шесть утра!
— А где она живет?
— На Маури-стрит… Номер ее телефона у меня в офисе.
Фрэнк рассказал Стоку обо всех событиях.
— Что получит Кэти, если придет первой на гонках?
— Я обещал ей часть прибыли от продажи «сориона»…
— Вы говорили о какой-то конкретной сумме? — доискивался Фрэнк.
— Да нет… Честно говоря, я в нее влюбился. Когда мы начали работать вместе, я думал, что ситуация изменится…
— И что-либо изменилось? Сток тяжело вздохнул.
— Когда я сказал ей о своих чувствах, она ответила, что предстоит еще много гонок и автомобилей, прежде чем ей придет в голову мысль обзавестись семьей.
— Она не говорила о контракте? — спросил Фрэнк.
— Да, пару раз начинала этот разговор… Я ответил, что этим должен заняться мой юрист.
— Но вы сказали, что у вас подписан контракт с Кайзером? — спросил Фрэнк. — Можно мне на него взглянуть?
— Если я его найду… — Сток повел Фрэнка в маленький, заваленный бумагами кабинет.
Он начал рыться на своем письменном столе, а Джо стал звонить Кэти.
— Нет, его здесь нет. Я постараюсь найти его попозже… Сейчас у меня столько дел!