Книга Охота на человека - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно ответив на все вопросы, Саундерс во втором часу ночиотдал бумаги Луису и улегся на кровать, пытаясь заснуть. Однако в эту ночь емутак и не удалось заснуть, хотя наблюдавший за ним Луис мог поклясться, что егоподопечный спокойно проспал всю ночь.
Ранним утром к Саундерсу в комнату вошел мрачный Торнер,Ричард вскочил на ноги.
— Я вас поздравляю, мистер Хаксли, — недовольно,сквозь зубы, сказал Торнер, — вы можете быть свободны. Прошу извинить меняза мою бесцеремонность. Надеюсь, что вы правильно поймете мой поступок.
— Ладно, махнул рукой Саундерс, — еще хорошо, чтовсе разъяснилось.
— Да, — наклонил голову полковник, — выможете ехать в свой отель. Ваш секретарь уже ждет вас там. Еще раз прошу насизвинить. Если вы не откажетесь, я приглашаю вас вечером на товарищеский ужин.
— Честно говоря, я должен отказаться, но черт с вами,Торнер, — немного грубо сказал Ричард, — я согласен. В конце концов,это действительно ваше дело — охранять страну от разного рода шпионов икоммунистов.
— Я рад, что вы меня поняли, — с чувством сказалполковник, — мой адъютант отвезет вас в отель.
Садясь в машину, Саундерс обратил внимание на сидевшего вмашине мрачного капитана, вернее, на его руки. Крупные, узловатые пальцы палачавыдавали в нем заплечных дел мастера. Саундерс покачал головой, попади такому вруки, все жилы вытянет.
В номере отеля его уже ждал Марк Ленарт. Ричард, войдя вномер, осторожно приложил руку к губам. Марк, все поняв, кивнул головой.
— Добрый день, — поздоровался Ричард, — какдела? Кажется, наша подруга покинула нас?
— Да, мистер Хаксли, — спокойно сказалЛенарт, — ваш секретарь уже в Бразилии, — он кивнул головой, нескрывая улыбки.
— А что с твоей губой? — недовольно спросилРичард, обратив внимание на разбитую губу Ленарта.
— Я подрался, — махнул рукой Марк, покачавголовой.
Саундерс все понял. Схватив секретаря и хозяина, Торнер решилсличить их показания. Он улыбнулся.
— Напрасно ты ввязываешься в разные истории. Один разтебя сильно изобьют и на этом все кончится. Опять, наверное, из-за женщины.
— Из-за нее, — согласился Ленарт.
— Это не с тем корейцем или китайцем, которого я виделв тот день в баре с женщинами? — осторожно спросил Саундерс, расстегиваярубашку. Он имел в виду Гомикаву.
Ленарт правильно его понял:
— Нет, этот тип, наверное, даже драться не умеет Онцелый день волочится ??а дамами и пьет виски. Я его видел здесь утром, в баре.Сидит всю ночь напролет.
«Значит с Гомикавой все в порядке», — радостно подумалСаундерс.
— Я приму душ и потом немного посплю — громко сказалСаундерс, — позвони в Европу, передай, что у нас все в порядке. Вечером уменя встреча.
— Хорошо, шеф. Как съездили, удачно? — состроилвеселую рожу Ленарт.
— Очень, великолепные места. Торнер просил погоститьеще, но, ты же знаешь, у меня дела, — подмигнул Ричард и, подойдя к столу,взяв бумагу, быстро написал:
«Пусть Сэй возьмет три билета на завтра в Рио».
Ленарт, прочтя записку, кивнул головой. Саундерс, попросивжестом у Марка зажигалку, поджег бумагу, следя, как она постепенно превращаетсяв пепел. Затем отправился в ванную комнату.
Вечером Торнер сам заехал за Саундерсом Самоуверенныйполковник был абсолютно убежден, что его гость не может быть «Дронго». Как ивсе самовлюблённые люди он считал себя знатоком человеческих душ и характеров.Попадись на его пути «Дронго», — думал Торнер, — он наверняка сумеетего опознать. У профессионалов такого класса совершенно другой характер,походка, слова, жесты, — считал полковник. Он был убежден, что являетсобой образец проницательного человека, которого трудно провести.
Ужинать они поехали в самый фешенебельный ресторан города, вкотором случайно через, полчаса оказался и Сэй Гомикава в обществе красивойженщины. За столом Торнер пил много, все время рассказывая о перспективах,открывающихся для компании Саундерса. Ричард, почти не хмелевший, сделал вид,что и ему нравятся дикие прожекты полковника.
Торнер, понимая, что виноват, пытался сгладить неприятноевпечатление от вчерашней ночи. Он искренне хотел заключения этого контракта.Внимательно следивший за залом Саундерс, однако заметил, что в дальнем левомуглу за столиком сидят двое в штатском, внимательно следившие за их столиком.Убежденный, что его собеседник не «Дронго», полковник тем не менее не счелвозможным снимать наружное наблюдение.
В первом часу ночи, порядочно захмелевшие, Саундерс и Торнервозвращались домой, в отель, Полковник все время пытался объяснить сложности ихработы. Ричард обратил, однако, внимание, что Торнер не так пьян, как хотел быпоказать.
Поднявшись в номер Ричарда, они заказали по телефону ещебутылку виски. Захмелевший Торнер подошел к телефону.
— Я тебе покажу, что значит удовольствия в нашейстране. Ты думаешь, здесь ничего нет, да? Сейчас увидишь.
Торнер разговаривал с какой-то женщиной. По его разговоруСаундерс понял, что холостой полковник был постоянным клиентом некоего злачногозаведения, откуда скоро должны были приехать гости.
Действительно, не прошло и получаса, как в дверьпостучались. Саундерс пошел открывать, увидел перед собой двух миловидныхдевушек-индианок. Девушки со смехом вошли в номер. Торнер весело приветствовалих, заказывая по телефону еще две бутылки виски.
Когда еще через полчаса одна из девушек полезла сниматьбрюки Саундерса, он уже махнул на все рукой.
«Черт с ней, — обреченно подумал он, — в концеконцов это тоже моя работа».
Он проснулся в прекрасном настроении. Еще никогда Мануэлютак не везло в игре, как повезло вчера вечером. Он умудрился выиграть почти тритысячи долларов. Рабинад, сев на кровать, довольно рассмеялся. Это была егостарая страсть — картежные игры, и даже став богатым банкиром, он не мог забытьэтот свой порок, тайно предаваясь ему после работы.
Еще никогда дела не шли так хорошо. Сознательно играя напонижение, Мануэль продавал акции, сосредоточивая в своих банках большиеденьги. Он знал, что в «День X» акции резко упадут в цене, и вот тогда наступитего день. Мануэль просчитал, что на этой операции можно заработать огромныеденьги. И он готовился к ней вот уже несколько месяцев.
Конечно, принимать участие в делах этого «Легиона» оченьопасно. Но и очень прибыльно. С тех пор, как он начал переправлять наркотики вПарагвай, банк Ра-бинада существенно расширил свое дело; Он уже подумывал оботкрытии филиалов в Европе. Рядом зашевелилась супруга. Мануэль с ненавистьюпосмотрел на её грузное, жирное тело. Они поженились двадцать лет назад, когдаЛусия была еще молодой, стройной девушкой. Господи, когда она успелапревратиться в это чудовище. Хорошо еще, что старшая дочка совсем не похожа ненее. Мануэль вздохнул, вставая с кровати.