Книга Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говорят, ты заключила пари, — продолжала подруга,убирая прядку рыжих волос со лба. — На убийство мистера Нортвуда. Все знают обэтом. Но ведь это неправда, надеюсь?
Я колебалась, видя, как она расстроена.
Нет. Конечно, неправда, — пробормотала я, избегаясмотреть ей в глаза.
Тогда почему Зак и «Пенни делают ставки? — спросилаМаргарет.
Что? Ставки? — с искренним удивлением повторила я.Про ставки мне никто еще не говорил. Надо отметить, что мне было неприятноуслышать об этом.
Прозвенел звонок.
Маргарет, мы опоздаем, — сказала я, устремляясь кдвери.
Но она сделала шаг вперед и загородила мне проход.
Они делают ставки. Все спорят: сможешь ты сделать этоили нет? Какое безумие, Джоанна!
Да, — согласилась я. — Ты права. Это безумие.
«Маргарет права, — говорила я себе, сидя на уроке математикии глядя на серое небо за окном. Падал тихий снег, и влажные снежные хлопьяскапливались на карнизе окна. — Вся эта идея — чистой воды безумие. И яникогда этого не сделаю. Никогда».
Тогда, в тот вечер на Ривер Ридж, это звучало какромантическая клятва. Мне было так хорошо там с Деннисом. Мне хотелось сделатьего счастливым. И хотелось нравиться ему... Но позже у меня было достаточновремени, чтобы все обдумать. На самом деле я знала, что не смогу этогосделать.
Я искала Денниса после окончания занятий. Я должна быласказать ему — сказать, что пари отменяется. Но мне никак не удавалось найтиего.
В холле меня нагнал Ленни.
Уже больше тысячи долларов, — радостно прошептал он,подмигнув мне. — Представляешь?
Что? — в недоумении переспросила я, не понимая, о чемэто он.
Уже тысяча долларов, — повторил он шепотом. — И тыполучишь половину.
Я? Не понимаю...
Если сама-знаешь-с-кем произойдет сама-знаешь-что, —добавил он, подмигивая.
Но подожди! — начала я. Я хотела попросить его вернутьденьги.
Мне надо бежать! — крикнул Ленни. — Увидимся позже!
И он скрылся за поворотом.
Пятьсот долларов?! У меня в жизни не было таких денег. Ядаже никогда не видела пяти сотен долларов!
Я посмотрела на большую дырку, которую моль проела в моемсвитере. «На пятьсот долларов можно купить несколько новых свитеров, —подумала я. — Но ведь это безумие. Чистой воды безумие».
Я не собиралась убивать мистера Норт- вуда ради денег. Ясобиралась убить его, чтобы помочь Деннису. Только ради Денниса.
Деннис поспорил со мной.
А от спора просто так не откажешься.
И... эй! Эй, дурочка!
О чем ты думаешь?
Я не могу это сделать — даже если бы я хотела, я не могуубить мистера Нортву- да. Ведь не могу же?!
Этим вечером мама пришла домой рано. Мы очень милопообедали вместе. Я заставила себя не думать о пари и о том, что происходит вшколе.
Когда мама спросила меня, как мои школьные дела, ярассказала ей о нескольких проектах и о шоу «Мы ищем таланты» . Мне былонеловко врать, но что я могла поделать? Не могла же я сказать ей правду о том,что у меня на уме.
Телефон зазвонил сразу после семи часов. Я побежала каппарату, потому что мне не хотелось, чтобы мама подошла первой — в случае,если это Деннис.
И это действительно был он.
Деннис, мама дома, — прошептала я. — Я не могуговорить.
В субботу, — сказал он. — Ставки принимаются насубботу. Я рассчитываю на тебя, Джоанна.
И он повесил трубку.
Я смотрела из окна кухни на задний двор дома мистераНортвуда. Позднее вечернее солнце выглядывало из-за больших серых облаков.Вчерашний снегопад прекратился, лишь слегка припудрив траву и голые безлистныедеревья.
Две огромные черные вороны присели на верхушку поленницымистера Нортвуда. Они качали головами и громко каркали, как будто спорили очем-то.
Когда во дворе появился мистер Нортвуд, на ходу застегиваясвое пальто из черно-красной шотландки, вороны резко вскрикнули и улетели.
Мистер Нортвуд натянул на голову красную спортивную шапочкуи подошел к поленнице. Она была такая высокая, что даже он с его большимростом был ниже ее.
Нагнувшись, он взял пару поленьев из более низкой кучи.Обхватив их руками, он пошел к дому.
Я тяжело сглотнула, потому что у меня появилась идея.
Может быть, мне не придется стрелять в мистера Нортвуда.
Может быть, его можно убить другим способом, чтобы этовыглядело как несчастный случай.
— Да! — воскликнула я так громко, что мои ноги задрожали. —Да!
Я услышала, как хлопнула дверь его кухни. Он исчез в доме.
Я выбежала на улицу без пальто, потому что знала, чтовремени у меня совсем нет.
Мне уже не раз приходилось наблюдать, как мистер Нортвудносит дрова в дом. Он всегда носил по два полена и ходил за ними три иличетыре раза. Поэтому я знала, что через несколько секунд он вернется заследующей порцией.
Вдохнув ледяной воздух, я кинулась к поленнице. Надеюсь, онменя не видел. Нужно было зайти за поленницу до того, как он вернется.
Ноги мои, казалось, весили не одну сотню фунтов. Посерединедвора я бросила взгляд на его дом. Никаких признаков присутствия мистераНортвуда. Отлично.
Выдохнув воздух, я заставила себя идти вперед.
Мне нужно дойти. Мне нужно дойти.
Нырнув за высокую поленницу, я услышала, как дверь кухнимистера Нортвуда снова хлопнула.
Спрятавшись за грудой бревен, я затаила дыхание, слушая,как он подходит к поленнице за новой порцией дров.
Смогу ли я это сделать? Смогу ли я решиться на это?
Нужно только точно рассчитать время.
Я слышала его шаги: все громче и громче. Я знала, чтосейчас он как раз дошел до поленницы.
Я напрягла мышцы обеих рук, подняла их над головой иположила на верхние бревна.
Вдруг я почувствовала себя слабой, такой слабой, как будтомои мускулы расплавились.
«Нет, — сказала я себе. — Не позволяй себе этого. Нельзябыть такой малодушной!»
Мистер Нортвуд был с другой стороны поленницы. Я слышала егосвистящее дыхание. Я слышала, как скрипят его вельветовые штаны.
Близко. Так близко.
Я слышала, как он с легким стоном нагнулся за очереднымиполеньями.