Книга Под музыку дождя - Хеди Уилфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потому что все равно настанет день и час, когда он удовлетворит свое любопытство и узнает, какие трусики она носит под этой простенькой юбчонкой и носит ли вообще. Она хотела интимной близости с ним, как и он с ней, Джерри чувствовал это и только выжидал. Он ни за что не пропустит подходящий момент. И когда этот момент придет и их тела вновь, как восемь месяцев назад, сольются в сладострастном угаре, ее рассудок освободится от этого дурацкого намерения стать женой Стива. Этот бухгалтер, Джерри был абсолютно уверен, просто до смешного не подходит ей.
Надо во что бы то ни стало оградить, уберечь эту красивую девочку от брачной петли. С этой мыслью Джерри покинул номер Аделин. Открывая дверь в свою комнату, он предвкушал приятное недельное времяпрепровождение, которое ожидало его впереди.
Аделин проснулась от стука в дверь. Ей не хотелось вставать. Ей хотелось зарыться в чистые, свежие простыни, нырнуть под мягкую, ласковую подушку и продолжить плавание среди сладких сновидений, которые не отпускали ее всю ночь. Но вежливый и настойчивый стук не прекращался.
В комнате было очень темно. С вечера она закрыла деревянные жалюзи и опустила до самого пола терракотовые занавески, чтобы ни один лучик солнца не смог проникнуть внутрь и коснуться ее лица.
На минуту все затихло, но затем опять раздался стук в дверь, и ей пришлось с ворчанием выбраться из марлевого антимоскитного кокона и плестись к двери.
– Ведь ты запланировала с утра ознакомительную прогулку по территории отеля, – услышала она знакомый голос, как только открыла дверь. – Что случилось?
Аделин протерла сонные глаза и увидела перед собой Джерри. На нем была свободная, распахнутая на груди рубашка и… темно-зеленые плавки. Через плечо Джерри было перекинуто махровое пляжное полотенце.
При таком неформальном виде босса Аделин нахмурилась, хотя сама была одета тоже чисто условно: на ней красовались лишь полупрозрачная майка и легкие шорты.
Джерри по-хозяйски распахнул дверь и шагнул вперед.
– Я думал, ты поднимешься вместе с жаворонками и до рассвета успеешь ознакомиться не только с территорией отеля, но и искупаться в море, – сказал он.
– Не уверена, что жаворонки уже проснулись, – парировала Аделин. – Я была бы тебе признательна, если бы ты ретировался и не вторгался больше на мою территорию и в мою частную жизнь.
– Повторяю: я полагал, что ты уже встала и вышла прогуляться. Но ты до сих пор еще валяешься в кровати, и это меня шокирует. Я постучал тебе в дверь просто так, на всякий случай…
Аделин скрестила руки на груди и прислонилась к стене, всем своим видом выражая неодобрение его действиям. Джерри чувствовал себя в ее номере совершенно непринужденно. Он раздвинул шторы, поднял до конца жалюзи и спокойным голосом сообщил ей время, которое показывали часы: без четверти семь.
– Жаворонки уже давно распевают свои песни в небе. – Он повернулся к ней и широко улыбнулся. – Сейчас самое время пойти на пляж и окунуться в море. Лично я приготовился заняться именно этим. Ты не хочешь присоединиться ко мне?
– Присоединиться к тебе?
Аделин замолчала; казалось, она потеряла дар речи. Что она могла ответить ему на его предложение? Ведь они прибыли на этот остров работать, а не совершать увеселительные прогулки. Но как ей следует реагировать на подобные слова босса?
– Да. Вместе прогуляться на берег и искупаться в море. В этот час на пляже еще никого нет.
Нет, ему не удастся заманить ее. Не на ту напал, решила она и пробормотала:
– Я не могу…
– Но почему? У тебя есть какие-то другие, более важные планы?
Он прижал ее к стенке. Какие другие планы могли быть у нее на этом острове, где она оказалась впервые? Перепечатка официальных бумаг на машинке? Телефонные звонки? Пометки на календаре?
– О нет, просто… просто я только что проснулась. – Ее лицо осветилось открытой, извиняющейся улыбкой. – По утрам мне приходится тратить целую вечность, чтобы после ночи прийти в себя и привести в порядок свой внешний вид.
– Неужели? – Он взглянул на нее с удивлением и даже какой-то озадаченностью. – Ведь на работу ты приходишь к восьми, так что вставать тебе приходится довольно рано каждый день, за исключением субботы и воскресенья… Во всяком случае, я с удовольствием подожду тебя. – Он ухмыльнулся. – Разумеется, в коридоре.
– Мы могли бы встретиться в вестибюле…
– Ерунда. – Он подошел к двери, распахнул ее и вышел из номера. – Я подожду здесь.
Сон у Аделин как рукой сняло. Она забегала по комнате, стала шарить по полкам в поисках черного бикини и чего-нибудь неяркого, что можно было бы накинуть поверх этого эротического, как она считала, купальника. В ее воображении купание в море должно было стать лишь последним пунктом в ежедневном графике их пребывания на Маргарите. Как она полагала, они имели право расслабиться на пляже лишь после тяжелого трудового дня в конференц-зале отеля, после усиленной работы с папками и магнитофонными записями.
Но, как она сразу заподозрила, в отеле не было даже конференц-зала, а в ежедневном укладе их жизни не было и намеков на то, что им придется напряженно работать с какими-то папками и магнитофонными записями.
По всей видимости, Джерри чувствовал себя обязанным ознакомить ее с отелем, по крайней мере, с какой-то его частью. И таким образом сгладить ту циничность, какую она уловила в его вчерашнем отношении к «Восходящему солнцу».
Когда она надела на себя бикини и подошла к зеркалу, то увидела, что, хотя у самого купальника был скромный цвет, он выглядел вовсе не так скромно на ее теле. Бедра были полностью открыты, виднелся пупок, а лифчик прикрывал далеко не большую часть груди.
– Ты готова? – раздался голос Джерри как раз в тот момент, когда она подтянула лямки на лифчике и накинула сверху легкую хлопчатобумажную блузку с коротким рукавом.
– Почти, – ответила Аделин и взяла из ванной махровое банное полотенце.
– У тебя есть какой-нибудь солнцезащитный крем? – спросил он, когда они уже направились по тропинке к морю.
– Крем так рано утром?
– Солнце здесь беспощадно даже в ранние утренние часы.
– Я хочу чуточку загореть.
– А ты не сгоришь? – Он заглянул в разрез ее черного лифчика, где виднелись упругие полушария ее белоснежной груди.
Нет, ему нельзя было смотреть туда. Слишком опасно. Слишком соблазнительно. Джерри подумал о том, что его состояние в любой момент могут выдать плавки. Он отвел глаза от ее бикини и для успокоения стал созерцать густые зеленые заросли, яркие цветы, а потом перевел взгляд на сверкающую голубизну моря. Она явно расслаблялась, и это радовало его. Впереди у него была целая свободная неделя, и за это время он наверняка успеет сделать то, что наметил. В то же время ему не следует спешить, суетиться, пороть горячку. И он начал рассказывать ей об отеле, о тех архитектурных изменениях, которые пришлось внести, когда его компания выкупила «Восходящее солнце» у пожилой американской четы. Отель принадлежал этой чете многие годы и служил своего рода семейным обиталищем. Для гостей в нем выделялось всего лишь несколько комнат.