Книга Уроки любви для повесы - Майя Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …я хочу, чтобы эта женщина всецело принадлежала мне, но мне мешают. И потому, что ты не надела обручальное кольцо, моя дорогая.
Ева закрыла пальцы рукой, словно скрывая доказательство отсутствия кольца.
– О-о, я не хотела рисковать его потерять. Я еще к нему не привыкла. – Она взглянула на Заккео с мольбой.
Зигги снова откашлялся:
– Позвольте мне представиться…
– Я знаю, кто вы. – Ева очаровательно рассмеялась.
Зигги улыбнулся и достал визитку:
– В таком случае я приглашаю вас в студию на следующей неделе. Может быть, нам удастся сработаться?
Ева радостно ахнула. Заккео сильнее помрачнел.
– Конечно, я приду, – ответила она.
– Ты ничего не забыла, солнце мое? – угрожающе спросил Заккео.
– Что? – спросила она так невинно, что ему захотелось встряхнуть ее хорошенько, чтобы она вспомнила, кем он ей теперь приходится.
– На следующей неделе ты занята. – Заккео было не по себе оттого, что Ева улыбается другому мужчине в его присутствии. – Мы отправимся в свадебное путешествие на мой остров у берегов Бразилии и пробудем там две недели.
Округлив глаза, Ева взяла визитку Зигги.
– Я встречусь с вами перед отъездом. Ты же не лишишь меня такого шанса, дорогой? – Она посмотрела на Заккео так, словно запрещая ему отвечать отрицательно.
Несмотря на раздражение, Заккео улыбнулся:
– Конечно. Все ради тебя, дорогая.
Зигги просиял:
– Великолепно! Я с нетерпением жду встречи.
Как только он оказался вне пределов слышимости, Ева повернулась к Заккео:
– Как ты смеешь мне вредить?
– Я безумно ревную, видя, как ты улыбаешься другому мужчине. Приношу свои извинения, – проворчал он. У Евы отвисла челюсть. – Закрой рот, Ева.
Она покачала головой, словно приходя в себя после удара.
– Где твое кольцо? – Он уставился на нее, теряя терпение.
Почувствовав, что ситуация становится опасной, Ева показала ему на свою золотую цепочку, на которой в ложбинке между ее грудей, как кулон, висело обручальное кольцо.
– Надень его, – как можно спокойнее произнес Заккео.
Ева надела кольцо на палец:
– Вот. Я могу вернуться к работе или у тебя остались еще требования?
Он твердил себе, что ведет себя так, чтобы успокоить разбушевавшиеся эмоции. Именно Ева довела его до предела. Однако, усадив Еву себе на колени и страстно поцеловав ее соблазнительные губы, Заккео знал, что ничего не может с собой поделать. Ева привлекала его как ни одна другая женщина.
Оба тяжело дышали, когда он отстранился от нее. Заккео с огромным удовлетворением увидел, как раскраснелась Ева.
– Больше не снимай кольцо, Ева. Не провоцируй меня. Я надеюсь, ты поверишь, что мои угрозы небеспочвенны.
Ева легла в постель на рассвете. Ее голова пульсировала от настойчивой мысли о том, что следует сделать нечто не свойственное ее характеру. Например, закричать. Или начать бить кулаками ближайшую стену.
Но она не сделала ничего подобного. Больше всего на свете она жаждала тишины и покоя.
Заккео заявил, что не станет обсуждать с ней условия брачного договора. Похоже, выбора у нее нет. Отказавшись выйти за него замуж, она поставит под удар отца. Но, выйдя замуж за Заккео, она не сможет выполнить свою часть договоренности, а это намного хуже.
Ева врезала кулаком по подушке, предвидя долгую и беспокойную ночь. Однако вскоре она уснула. Ее разбудил поток солнечного света, проникающий в комнату через окно. Часы показывали десять утра.
Выскочив из постели, она быстро приняла душ и вошла в столовую в тот момент, когда оттуда выходил Ромео, закончив свой завтрак. Стол был накрыт для одного человека, и Ева упрекнула себя за то, что от разочарования у нее засосало под ложечкой.
– Доброе утро! – произнес Ромео. – Приказать повару приготовить вам завтрак?
– Только несколько тостов и чай, пожалуйста. Спасибо.
Ромео кивнул и пошел к выходу.
– Заккео дома или уехал в офис?
– Сегодня утром он отправился в Оман. Возникли проблемы со строительством здания.
Ева оказалась не готова к охватившему ее чувству потери.
– Когда он вернется?
– Через день или два. Самое позднее к концу недели, чтобы подготовиться к свадьбе, – сказал Ромео глубоким голосом. – Это вам. – Он протянул ей записку и ушел.
Она сразу узнала твердый почерк Заккео.
«Ева!
Воспринимай мое отсутствие как хочешь, но не задирай нос.
Сегодня утром моя секретарша свяжется с тобой по поводу твоего свадебного платья и расписания на неделю.
Я позволяю тебе скучать по мне.
Тьфу! Ева поморщилась от его высокомерного тона. Смяв записку, она бросила ее на стол. Затем она быстро вскочила и взяла записку, чтобы Ромео, вернувшись, не увидел, как она нервничает. Не хватало еще, чтобы он сообщил Заккео, что из-за него она потеряла терпение.
Ей и так трудно контролировать эмоции, пока Заккео рядом с ней. Ему не нужно знать, как он влияет на нее даже в свое отсутствие.
Подали завтрак, и Ева успокоилась. Следом за поваром в столовую вошла высокая красивая брюнетка в серой узкой юбке и жакете такого же цвета.
– Доброе утро! Меня зовут Аниэтта, я секретарша мистера Джордано. Он сказал, что вы меня ждете.
– Я ждала телефонного звонка, а не личного визита.
Аниэтта сдержанно улыбнулась:
– Мистер Джордано хотел, чтобы я лично передала вам его пожелания.
У Евы пропал аппетит.
– Не сомневаюсь, – пробормотала она.
Она налила себе чая, пока Аниэтта зачитывала расписание ее дел, начиная с сегодняшнего дня и заканчивая утром субботы.
Ева слушала, пока не потеряла терпение. Ее взбесило, когда секретарша сообщила о встрече с визажистом.
– Я уже с ним встречалась.
Аниэтта посмотрела на растрепанные волосы Евы.
– Но ведь предстоит ваша свадьба, – заметила она.
Ева согласилась, решив, что по всей вероятности свадьбы не будет, как только она скажет Заккео о нежелании подписывать брачный договор.
– Ладно.
Аниэтта отметила галочкой несколько пунктов, потом встала, когда в дверь позвонили.
– Это Маргарет. Она принесла ваше свадебное платье.
Ощущение, что Ева едет на неуправляемом поезде усилилось. В комнату вошла женщина средних лет, неся платье, фату и обувную коробку.