Книга Замаранные - Йон Колфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, не думаю, что мы встречались, – тем не менее сказал я.
Зеб отступил еще на шаг и широко развел руки в стороны, словно инспектор манежа, представляющий себя публике.
– Послушай, это же я. Специалист по жирным членам.
Он продолжал говорить, словно мне не хватало информации.
– Ну, ты же помнишь парня, которому отстрелили член в сражении. Я национальный герой.
Набор самых странных заявлений, которые я когда-либо слышал в жизни.
* * *
Я проспал до четырех дня и скатился с постели удивленный и раздраженный – не самое лучшее сочетание для начала деятельности. Четыре часа. День умирал, а я еще даже ботинки не надел. К тому же моя комната напоминала отвратительную дыру. И почему только я не навел в ней порядок, вместо того, чтобы валяться и размышлять? Как всегда, я успокоился во время бритья. Тот момент, когда ты открываешь глаза, – почти всегда самое противное время. Пара мгновений блаженного неведения, и вот уже жизнь обрушивается на тебя всей своей тяжестью. Сегодня она казалась еще более паршивой, чем всегда.
Я порезался и молча наблюдал, как по шее течет кровь.
«Конни, – подумал я. – У нас больше не будет суббот и воскресений. Больше не будет тебя».
Побрившись, я выместил часть своего гнева на стене из гипсокартона, пробив в ней дыру шлакоблоком, служившим мне в качестве части стеллажа, и вытащил кевларовый рюкзак, засунутый между балками, – мой запас оружия, пролежавший четыре года за штукатуркой. Пыль собралась у меня на рукаве; я стряхнул ее и направился в кафе «Чекерс», ставшее моим неофициальным штабом. Я начал замечать пылинки? Значит, у меня появилось слишком много свободного времени.
* * *
Солнце потускнело и из красного превратилось в белое, пока я управлялся с королевским завтраком: блины, бекон, сосиски, тосты и шесть чашек кофе. Должен сказать, что только после этого я окончательно проснулся.
Официантка Кармел вернулась со сдачей и была немного удивлена, когда я попросил еще кофе. Она слегка задела бедром мой локоть.
– А я считала, что ты спортивный парень, Дэн. Ты проиграл соревнования?
– Жизнь слишком коротка, – сказал я ей. – Возможно, я вернусь к сигаретам.
Кармел рассмеялась, и мне показалось, что рядом кто-то заводит двигатель. Наверное, она сама была не прочь покурить.
У меня появилось нечто вроде плана.
«Ты намерен спасти мне жизнь?» – спросил Призрачный Зеб.
Нет. Сейчас я собираюсь немного подождать, но Фабер… мне нужно разобраться с ним, пока он не продырявил мне лоб.
Призрачный Зеб помрачнел:
«Да, если б мы провели выходные в койке, то я бы находился в верхней части твоего списка».
Что ж, тут ему не возразишь.
Вот мой план. Я сделаю анонимный звонок в полицию и поведаю им о небольшом конфликте Фабера с Конни. Посмотрим, как адвокат себя поведет, когда к нему придут копы.
Призрачный Зеб презрительно усмехнулся.
«И все? Таков твой план? Может, лучше загадать желание, глядя на звезду?»
Похоже, Призрачный Зеб становился такой же занозой в заднице, как и Зеб корпоральный.[35]
Корпоральный. Один салага в казармах умудрялся путать его со словом «капрал» по десять раз на дню, пока ему не объяснили разницу. Полагаю, совсем неважно, как ты получил какую-то информацию, если ты ее помнишь.
Да, и никто не пострадает. Какая досада.
Во всяком случае, ни один порядочный.
Я вытащил пару десятицентовиков и направился к телефонному автомату на углу.
Призрачный Зеб так разозлился, что едва не остался за столом без меня.
* * *
Я позвонил в полицейский участок и попросил позвать детектива Дикон – Горан была слишком умна, она бы сразу меня просекла.
– Что? – рявкнула Дикон, взяв трубку, словно я прервал ее встречу с комиссаром Гордоном.[36]
– Вы работаете над делом Делайн? – спросил я, стараясь говорить с нью-йоркским акцентом.
– Над каким делом?
– Конни Делайн. Официантки из «Слотца».
– Вы о стриптизерше?
– Там таких нет. – Теперь мой акцент переместился на глубокий юг, да еще в прошлое столетие.
– Да, эта официантка моя. А кто говорит?
– Звонок анонимный, обычное дело для полиции.
Теперь я начал валять дурака. Мне бы не следовало так поступать. Один друг мертв, другой исчез, но в моменты стресса я ничего не могу с собой поделать. Иногда хихикаю, как девчонка. Ужасно стыдно.
Дикон вздохнула, решив, что это пустые хлопоты. Могу спорить, им звонят сотни придурков в день.
– У вас есть информация относительно дела Делайн, сэр?
– У меня есть для вас кое-что интересное, мисс.
– Детектив.
– Теперь леди бывают детективами? Тогда это многое объясняет.
Кончай, сержант. У тебя нет времени на глупости. Возьми себя в руки; ты уже давно закончил шестой класс. Сеймур Батц[37]? Кто-нибудь?
Я услышал треск. Должно быть, Дикон от злости сжала телефонную трубку.
– Вы ведете себя неправильно, сэр.
Я попытался скрыть хихиканье кашлем.
– Расслабьтесь, детектив, я лишь пытаюсь помочь.
Несколько секунд Дикон потратила на то, чтобы взять себя в руки; наверное, она твердила себе: «Ты же профессионал».
– Ну, так помогайте, я уже начинаю стареть.
– Несколько дней назад я был в «Слотце», сэр…
– Это мисс, ублю… Помнишь? Детектив, женщина.
– Извините. У вас такой низкий голос… Лично мне нравится.
Дикон сделала глубокий вдох через нос.
– У вас есть существенная информация, сэр? Послушай, это ты, Рэнди? Ты надо мной издеваешься?
Я не знал, кто такой Рэнди, но хотел бы с ним познакомиться.
– Я вовсе не Рэнди. Так вам нужна эта информация или нет?
– Давай выкладывай. Но если это Рэнди, я тебе яйца оторву… сэр.
– Ладно, мисс… если вы мисс. Я был в «Слотце» и видел, как Конни повздорила с одним парнем.