Книга Он, она и собака - Джейн Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боб попытался чмокнуть Джейн в шею, но она уверилась.
– Злишься, что я опять опоздал? Да?
Молчание было ему ответом.
– Но мне пришлось заехать в пару мест.
Тут он жестом фокусника достал из-за спины букет. Джейн обернулась, округлила на секунду глаза, а затем они превратились в две щелочки.
– Розовые розы? С чего бы вдруг? Ты в чем-то провинился?
– Совсем нет. Просто у меня отличные новости. Похоже, Кэти согласится подписать бумаги в том виде, в каком они есть. Как только вернется из Парижа, сразу и подпишет. Молчание.
– Я был на Пятой авеню. Сегодня ведь ровно тринадцать месяцев, как мы вместе. Я подумал, что твое терпение следует вознаградить цветами. А также этим подарком. – Боб протянул Джейн коробочку величиной с ладонь.
– От Тиффани? – сдавленно пискнула моя хозяйка.
Пока она распаковывала презент, ее руки здорово тряслись. Я ожидал, что на свет появится здоровенное свиное ухо – иначе чего ради так трястись?
Джейн заглянула в коробочку, как-то странно вздохнула, снова закрыла ее и положила на стол.
– Спасибо. Красивое ожерелье. – Она не слишком тепло обняла Боба и похлопала по спине.
– Странная реакция, – хмыкнул он. – Словно я дядюшка Эрни какой-нибудь.
Джейн притворилась, что не слышит, хотя все мы знали, что это не так.
– Ладно, что творится? Ты ведешь себя очень странно с момента, как я пришел.
Как он пришел… ха! Джейн была на взводе весь день!
Она вынула из кармана мятую бумажку и протянула Бобу.
– Кажется, это твое?
– Визитка Валери Вальмон?
– Именно. – Джейн сложила руки на груди и расправила плечи.
Поза ее казалась очень напряженной.
– Что между вами происходит?
– Ничего. Совершенно ничего.
– А мне так не кажется. Совершенно не кажется, Боб.
Боб посмотрел на свои ноги в тапочках. Покачал головой. Протяжно вздохнул.
– Если тебе так необходимы детали, я нанял Валери для съемок в ролике, который мы снимаем.
– Она что, актриса?
– И должен заметить, весьма неплохая.
– Ну, еще бы!
– Ты не понимаешь. Наши с ней отношения не выходят за рамки…
– Ваши с ней отношения?! Пару недель назад ты говорил, что между вами вообще нет ничего общего! Ты так и сказал: ни-че-го! А теперь у вас отношения?
Я знал, к чему идет. Атмосфера накалялась, а я совершенно не знал, как ее остудить. Пописать на стул, что ли? Но эти двое в пылу ссоры едва ли заметят мой подвиг.
– Может, ты дашь мне договорить, а уж потом будешь кричать?
Джейн закатила глаза. Теперь у нее тряслись и губы.
– У нас чисто профессиональные отношения. И больше ничего. Совершенно ничего, Джейн. Валери – приятная девушка, с ней легко работать. Но наше сотрудничество почти окончено, и ничего иного между нами не будет. Тебе ясно?
Если бы Боб только знал, куда ведет эта дорога. На самом деле наша совместная жизнь неторопливо катилась в ад.
Мы с Бобом вышли из компьютерного магазина. Он накупил несколько пакетов с какой-то ерундой, совершенно, на мой взгляд, никому не нужной. За это время я успел сжевать целых четыре крекера.
Стоило нам выйти на улицу и зашагать по тротуару, как навстречу выплыла мамочка Хлои. Она сверкнула белыми зубами, растягивая рот в улыбке, и раскинула руки в приветственном жесте.
– А я как раз о тебе думала, Боб!
– Только не говори, что чек вернули.
– С чеком все в порядке. Я даже успела потратить часть денег на стереосистему. О, знал бы ты, что за великолепную модель я купила!
И эта безголовая женщина начала описывать какую-то груду железа, вместо того чтобы сообщить мне, где моя Драгоценная Хлоя!
– Где же Хлоя? – спросил я.
На меня не обратили внимания. Грубо, вы согласны?
Я снова залаял, на сей раз громче и настойчивее.
– Где Хлоя?
– В чем дело, малыш?
– Где, черт возьми, Хлоя?
Боб озадаченно глядел на меня и теребил мой поводок.
– Я, конечно, не спец по собачьей психике, – произнес он, – но мне кажется, Майлс хочет знать, где ваша собачка. Кстати, мне она тоже нравилась. Где она?
Я наклонил голову, немедленно заткнувшись. Я ждал подробного ответа.
– О, Хлоя осталась дома, потому что я ходила на занятие по йоге. Видите, какая я взмокшая?
– Это вам к лицу.
– О, какой вы милый, Боб! – Мамочка Хлои шаркнула туфелькой и глянула на моего хозяина из-под ресниц. – А можно попросить вас об услуге?
– Смотря о какой. Чем могу помочь?
– Вы сейчас свободны?
Боб забренчал мелочью в кармане. Очевидно, занервничал.
– Э… в каком смысле?
– Расслабьтесь. Я говорю, у вас есть окно в расписании?
– Вот оно что! Да. Да, есть окно в несколько часов. Джейн отправилась на стрижку, а мы с Майлсом убиваем время. Обычно Джейн проводит в салоне не меньше двух часов.
– Отлично! Как я сказала, я купила стереосистему, но вряд ли смогу ее подключить. Вдруг я что-то сломаю? А вы, кажется, рукастый мужчина?
– А ваш парень? Он не рукастый?
– О, у меня нет никакого парня, я же говорила.
Боб не ответил.
– Послушайте, я живу в паре кварталов отсюда. Так что это не займет много времени. Просто вставите штекеры в нужные разъемы, или как там подключают музыку? Ну же, Боб, вы же не бросите меня в беде! Вы же джентльмен!
– Только не надо давить на чувство вины, – рассмеялся Боб. – Сдаюсь, сдаюсь.
* * *
Дом Валери мне не понравился. Скучный, без лоска. Никакой охраны у подъезда, никакого лифта или свежих цветов в коридоре.
Вы только поглядите, до чего я избаловался! Я, бывший бродяжка из приюта! Цветы мне подавай!
А вот чего в доме Валери было полным-полно, так это ступенек. Сотни ступенек, тысячи ступенек. И все такие крутые, что мое брюшко несколько раз задевало их холодные грани.
Я тащился вверх, вывалив язык и тяжело дыша, пока не услышал гавканье Хлои. Буквально взлетев наверх, я закрутился возле двери со знакомым запахом.
Однако я оказался совершенно не подготовлен к той Хлое, что ждала меня за дверью. Едва щелкнул замок, на порог выскочило взъерошенное создание с ощеренной пастью, изрыгающее страшные проклятия в мой адрес.