Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ветер страсти - Делла Сванхольм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ветер страсти - Делла Сванхольм

221
0
Читать книгу Ветер страсти - Делла Сванхольм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

— Слава Фроди! — зычно прокричал высокий парень в красной рубахе и черном жилете и что было силы сиганул через костер.

Бьерн с внутренним трепетом наблюдал за траекторией полета его массивной фигуры. Но, рассыпая вокруг себя искры, парень благополучно перелетел через костер и приземлился на противоположной стороне настила — отчаянный скрип досок был тому подтверждением.

— Слава великому Фроди! — закричал следующий датчанин и тоже прыгнул.

Число людей, столпившихся с одной стороны настила, быстро редело — все больше и больше смельчаков уже перелетело через костер. Бьерн понял: совсем скоро его очередь. И она пришла.

Застыв перед костром, он еще раз смерил его взглядом. Костер был по-прежнему велик. Но выбора не было. Коротко разбежавшись, он что есть силы подпрыгнул вверх, и пламя обожгло его, буквально облизав ему подошвы. Жар стал совершенно нестерпимым, но уже в следующее мгновение он почувствовал, что стоит на твердом настиле.

— Слава Фроди! — прокричал кто-то.

Бьерн наконец расслабился. Но ему предстояло еще две попытки. Иначе ведь загаданное желание не исполнится.

Кто-то осторожно похлопал его по спине. Обернувшись, он увидел Хелену.

— Я очень переживала за вас, когда вы прыгали, — призналась она. — Но все обошлось. Вы успели загадать желание?

— Конечно, — не сводя с нее глаз, кивнул он.

— Глупо, наверное, спрашивать, какое именно? Ведь это, должно быть, секрет?

— Это действительно секрет. — Его сердце наполнилось нежностью. — Но я надеюсь, что вскоре он станет известен и вам.

Хелена покраснела.

Второй прыжок оказался еще удачнее, чем первый. Бьерн легко справился с ним, приземлившись даже дальше, чем в предыдущий раз. Он уже знал, где ему лучше отталкиваться, и больше не боялся огненного пламени.

Но вот с третьим прыжком вышла заминка. В костер набросали столько хворосту, что пламя опять взлетело почти до небес. Тот парень в красной шелковой рубашке, что прыгал самым первым, не рассчитал и угодил в самое пламя — бешено взревев, он выскочил из него и сразу же сиганул в воду. Только она могла как-то охладить его и хоть частично снять боль от ожога. Несколько человек вообще отказались прыгать, видя, как это опасно.

И вот пришла очередь Бьерна. Он пристально посмотрел на пламя, точно стараясь загипнотизировать его, стремительно разбежался и прыгнул, вложив в прыжок всю свою силу, всю энергию. Ему показалось, что он очутился в центре доменной печи. Он почувствовал, как запахли паленым его брюки, как ему опалило огнем волосы, брови и лоб. Все, что он сумел сделать, так это крепко зажмуриться. Когда же он почувствовал под ногами деревянный настил, он еще долго не мог открыть глаза, с трудом приходя в себя и не веря, что у него все-таки получилось.

— Бьерн! — услышал он встревоженный голос над самым ухом.

Он открыл глаза. Перед ним стояла Хелена, а за ее спиной тихо колыхалась темная вода, в которой отражалось яркое беспощадное пламя костра.

— Я сделал это ради вас. — Шагнув к ней, он взял ее руки в свои и крепко сжал. — Знаете, какое желание я загадал? — Наклонившись совсем близко к ней, он произнес: — Я хочу, чтобы вы были моей, Хелена! Чтобы вы позволили мне снова и снова повторять, что я люблю вас. — Набежавшая волна качнула лодку. — Хелена, если бы вы знали, как я счастлив, что встретил вас! И у меня есть еще одна просьба: давайте перейдем на «ты».

Голова Хелены закружилась. Слова Бьерна звучали в ее ушах прекрасной волшебной музыкой. Но ведь на священной горе Эгебьерг солнечный луч, словно издеваясь над ней, прочертил на камне имя Биргера Крага. Имя человека, которого она и в страшном сне не могла бы представить рядом с собой. Но таковой оказалась воля высших сил. И теперь она не знала, что ей делать. Она с трудом стряхнула овладевшее ею своеобразное оцепенение.

— Бьерн, я согласна перейти на «ты». Но у меня тоже есть одна просьба. Отпусти меня, пожалуйста.

Он покорно разжал руки. В глазах его застыла печаль.

— Значит, ты… ты…

Она покачала головой.

— Ты был со мной на горе Эгебьерг. И ты видел знамение.

— Боги рекомендовали тебе выбрать меня. Ведь буква «Б», которую они прочертили на граните, первая буква моего имени: Бьерн! — волнуясь выкрикнул он.

— Нет. Высшие силы указали на Биргера Крага. Не спорь со мной, я лучше тебя знаю, как истолковывать их волю.

— Но ты же сказала, что с Биргером тебе не по пути!

— Верно. — В уголках ее глаз залегла скорбь. — Но что же делать с древним пророчеством?

— Хелена, не все в жизни людей определяют высшие силы. Многое зависит и от нас самих. Вот стою перед тобой я — живой, любящий тебя, не способный оторвать от тебя восхищенных глаз. Неужели это не главное?

— Какой же ты наивный! — рассердилась она.

— Я наивный? — удивился он. — Я прошел горячие точки, прошел Дарфур. Я стал свидетелем смерти от голода и притеснений тысяч людей. Я старался спасти их. И спас многих. Нет, я не наивный. Я взрослый человек, Хелена! Я старше тебя на десять лет. Просто я влюблен, и это делает меня уязвимым. Когда я увидел тебя впервые — темноволосую, грациозную, гибкую, — то сразу вспомнил черную пантеру Багиру из «Книги джунглей». И часто в мыслях называю тебя своей черной пантерой.

— Я знаю эту историю про Маугли и про Багиру, — нетерпеливо прервала его Хелена. — Только…

— Только Багира была мудрой, и ее советы не раз помогали Маугли. А ты, Хелена, может быть, и первая красавица Дании, но упрямая, упертая, капризная и своенравная девчонка. Ты не желаешь мыслить логически. Но я-то старше тебя, и всегда — в жизни и в работе — мне приходится прибегать к логике. Послушай… — он сжал ее руку, — когда твоего предка выбросило волной на берег Фредериксе, ведь не высшие силы помогли ему, а твоя прапрабабушка. Она нашла его, вылечила и спасла от смерти. Разве не так? Все решила любовь и забота человека, а не вмешательство высших сил.

— Без трав, которые были у нее, и без тех заклятий, которые она знала, это было бы невозможно, — покачала головой Хелена.

— И все-таки я считаю, что начертанная на камне солнечным лучом буква «Б» означает «Бьерн»! — упрямо произнес он.

Хелена опустила глаза и замолчала. Кажется, она уже и сама мечтала об этом.

Действительно, Бьерн рассуждал логически верно и почти убедил ее. Хотя она и обиделась на его слова, только что сказанные в ее адрес.

— Мне кажется, нам уже пора, — наконец проговорила она. — Костер скоро догорит и наступит утро.

Бьерн вздохнул и с любовью посмотрел на Хелену.

— Мне почему-то совсем не хочется спать! — признался он.

— Мне тоже. Но время идет.

— Хорошо, — сдался Бьерн. — Где наша лодка?

— Вон там, — махнула рукой Хелена.

1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ветер страсти - Делла Сванхольм"