Книга Аграмонт - Валерия Спиранде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откуда-то из пня послышался тихий голос:
— Отк мат?
Салия вернула Алину дудочку и аккуратно сложила листочек обратно в сапог.
— Отэ я, Яилас. Етйоркто! Иове! — Она повернулась к мальчику: — Этот пень внутри полый. Там находится дом лесного народа.
Голос из пня снова зазвучал:
— Яилас! Отк отэ с йобот? Онжом уме тяревод?
Салия торопливо успокоила обладателя голоса:
— Да, но йом гурд. Но йишорох, но Йыннарбзи. Итсупв!
Внезапно во пне появился проем, и изнутри потянуло теплом. Из проема показался человечек и помахал Салии рукой. На Алина человечек посмотрел недоверчиво. Внешне ребенок леса сильно отличался от кокиров. Кожа его была темно-серого цвета. Красная широкополая шляпа закрывала пол-лица, поля ее по бокам сзади упирались прямо в высокий желтый воротник. Зеленый балахон и штаны перехватывала на поясе лоза. Обувь представляла собой какие-то желто-красные обмотки с зеленой бечевкой. Самое удивительное, что практически вся одежда ребенка леса была сделана из листьев или травы, только на руках красовались явно вязаные зеленые перчатки.
Встречавший поинтересовался, знает ли друг Салии местный язык, и пригласил гостей в дом. Девочка и Алин вошли внутрь, и проем тут же закрылся.
Внутри пень наполняли тепло и свет. Посередине комнаты стоял круглый стол, в углублении под ним горел огонь. Вокруг стола были расставлены десять стульев. На полу у стен лежали одеяла из овечьей шерсти. Дети леса, похожие друг на друга своими растительными костюмами, занимались кто чем. Алину показалось забавным, что каждый из них когда-то сбежал из Деревни кокиров, чтобы стать не таким, как все. Но теперь они собрались вместе и образовали другое, но снова единообразие.
Салия отдала хозяевам гостинцы. Все с восторгом побросали дела и собрались за столом, чтобы отведать принесенных вкусностей.
Встречавший подошел к Алину и пригласил его сесть. Оказалось, что зовут его Колин, на местном языке — Нилок, и он тут главный. Колин познакомился с Нави. Он рассказал, что дети леса очень любят фей. Что в их лесу раз в год проходят Советы фей в лесном Храме. И дети леса охраняют эти мероприятия от нападений хищников. С некоторых пор лестница, ведущая в Храм, разрушена, и, согласно легендам, только Избранный может восстановить ее.
Нилок рассказал, что когда-то очень давно, когда дети леса очень хотели жить сами по себе, но продолжая дружить с кокирами, те отвергли их. Кокиры сказали, что теперь они разные, что те, кто не уважает древних традиций и не хочет жить в земле предков, не достойны доверия. Так дети леса стали изгоями. И, боясь, что кто-то из кокиров снова последует примеру ушедших, староста Мидо запретил всей Деревне общаться с предателями. Детьми леса кокиры теперь пугают друг друга. Можно ли осуждать лесной народ за ответную неприязнь к кокирам? Если бы не Салия, дети леса совсем забыли бы, что кокиры бывают добрыми.
Алину очень хотелось узнать, за что же дети леса так доверяют его подруге. Но Нилок беспокоился, что останется без угощения, и предложил Алину расспросить об этом саму Салию.
Поискав глазами девочку и не найдя ее, Алин заметил лестницу, ведущую куда-то наверх. Нави подбодрила:
— Давай-давай, поднимайся. Там наверху спальня. Я уже слетала туда. Салия там. Сидит и штопает этим ребятам одежду.
Алин быстро поднялся наверх.
В комнате чуть поменьше нижней прямо на полу лежало десять одеял из овечьей шерсти. На каждом одеяле красовалось коряво вышитое имя хозяина. На местном языке (задом наперед) это звучало так: девочки — Алит, Акил, Идам, Ирот, Иннам; мальчики — Нилок, Обум, Утит, Нуда, Римак.
Салия сидела на одеяле Нилока и что-то шила. Алин плюхнулся рядом с ней и спросил:
— Ну, давай рассказывай, почему дети леса тебе доверяют. А то никто из них не рискует отойти от стола, пока там еще есть твое угощение. Остается послушать тебя саму.
Салия отложила шитье.
— Когда-то очень давно в Потерянном лесу появилась страшная болезнь. От нее умирали птицы, мулиры, волки и королевские таланцы. Никто не знал лекарства от этой хвори. Заболели и дети леса. Один за другим, они все обессилели. Они лежали на одеялах и умирали. Так как лесной народ не общался с горонами и цорами и полностью рассорился с кокирами, им не у кого было попросить помощи. В то время я довольно часто гуляла по окраине леса и распевала песни. С каждым днем мое любопытство заводило меня все дальше. Однажды я зашла так далеко, что набрела на этот пень. Проем был открыт, и я вошла. И увидела умиравших детей леса.
Я не убежала и не испугалась. Я стала их лечить. Собирала лечебные травы и варила для них лекарства. Они ослабли не только от болезни, но и от голода, ведь некому было собирать для них еду. Я стала им готовить и кормить их, пока все до последнего не поправились.
Я боялась кому-нибудь рассказать о том, что со мной случилось, — никто не захотел бы мне помочь. И возможно, кокиры помешали бы мне помогать лесным жителям. Потом я стала учить выздоровевших детей леса тому, что знаю сама. Жаль только, ученики они не очень прилежные. Им нравится жить без скучных занятий. Но мы с тех пор стали друзьями. И многое, ведомое лесному народу, теперь знаю и я.
Вот и вся история. Уже совсем поздно, и нам пора уходить. Теперь и ты являешься другом детей леса. Чему я очень рада.
Салия и Алин спустились в общую комнату. Сытые и довольные хозяева уже покончили с едой и сидели на стульях, рассказывая забавные истории. Провожая Алина, Нилок вышел вперед и сказал, что с этого дня друг Салии — их друг. Лесные человечки пожелали Избранному удачи и выпустили гостей из своего жилища.
Спасение
Алин проснулся у себя в постели. Нави сидела в чашке, служившей ей кроватью, и терла глаза. Их ночное возвращение было столь поздним, что проснуться удалось с большим трудом. Алин, безудержно зевая, собрал на стол завтрак и с аппетитом поел. Нави так не выспалась, что за завтраком снова задремала и упала в чашку с цветочной пыльцой. Чихая и отряхиваясь, фея улетела купаться в лесной ручей.
Алин вышел на крыльцо. Дул необыкновенно сильный ветер. Небо заволокло низкими тучами. Такая погода в Деревне кокиров была редкостью и настроения не прибавляла. Вернувшаяся Нави спряталась Алину под шапку — ее, бедняжку, почти сдувало.
Очередной порыв ветра кинул в руки Алину желтый платок. Мальчик поймал его и попытался припомнить, где мог его видеть. Запах платка казался тоже знакомым — луговые травы и теплое парное молоко… Ну да, конечно, это платок Малон! Но как ее вещь могла попасть сюда? Новый порыв ветра толкнул Алина в плечо, и мальчик услышал:
— Малон в беде-е! Ответ ищи-и на берегу Шелия-озера. Спеши-и!
Алин схватил свое оружие и побежал к входу в Междумирье. Как и в первый раз, на дереве на краю Междумирья сидел филин. Точнее, не сидел, а нетерпеливо прохаживался по ветке вперед-назад. Увидев Алина, филин с облегчением вздохнул: