Книга Цирк проклятых - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, что это вы мне наскучите.
Его глаза чуть расширились. Кажется, он был действительноудивлен.
– Вы пытаетесь меня задеть?
Я подала плечами.
– Да, но, тем не менее, это правда. Меня к вам тянет,но я вас не люблю. У нас нет стимулирующих разговоров. Я не думаю целый день:надо рассказать этот анекдот Жан-Клоду, надо обсудить с ним, что сегодня былона работе. Как только вы мне даете возможность, я вас забываю. Единственное,что у нас общего, – это насилие и мертвецы. Я не думаю, что на такой основеможно строить отношения.
– Вы сегодня философичны.
Его полночно-синие глаза были в паре дюймов от моих. Ресницыкак черное кружево.
– Просто я пытаюсь быть честной.
– Я не ожидал бы от вас меньшего, – сказал он. – Язнаю, как вам противна ложь. – Он бросил взгляд на Ричарда. – И как противнымонстры.
– Почему вы злитесь на Ричарда? – спросила я.
– Я злюсь?
– Вы отлично знаете, что да.
– Может быть, я понял, Анита, что единственного, чеговы хотите, я вам не в силу дать.
– И чего же я хочу?
– Чтобы я был человеком, – тихо ответил он.
Я покачала головой:
– Если вы думаете, что ваш единственный недостаток –это что вы вампир, вы ошибаетесь.
– В самом деле?
– Да. Вы – эгоистичный и наглый хулиган.
– Хулиган?
Он был удивлен неподдельно.
– Вы хотите меня – и потому не можете поверить, что явас не хочу. Ваши потребности, ваши желания важнее любых чужих.
– Вы мой слуга – человек, ma petite. Это оченьосложняет наши жизни.
– Я не ваш слуга.
– Я отметил вас, Анита Блейк. Вы мой слуга.
– Нет, – ответила я.
Это было очень решительное “нет”, но живот у меня свелосудорогой при мысли, что он прав я никогда от него не освобожусь.
Он глядел на меня, и глаза его были такими, как обычно, –темными, синими, прекрасными.
– Не будь вы моим слугой, я не мог бы так легкопобедить змеиного бога.
– Вы изнасиловали мое сознание, Жан-Клод. И мне всеравно, что было тому причиной.
Но его лицу пробежала гримаса отвращения.
– Если вы применяете слово “изнасилование”, то вызнаете, что в этом виде преступления я неповинен. Николаос навязала вам себя.Она ворвалась в ваше сознание, ma petite. И если бы вы не несли в себе две моиметки, она бы вас уничтожила.
Злость закипела во мне, поднимаясь из глубины, разливаясь поспине и рукам. Меня дико подмывало дать ему по морде.
– А из-за этих меток вы можете войти в мой разум иподчинить меня себе. Вы мне говорили, что они осложняют, а не упрощаютментальные игры. Вы и об этом тоже лгали?
– Это была великая необходимость, Анита. Если неостановить эту тварь, погибло бы много народу. И я черпал мощь всюду, где могее обрести.
– Из меня.
– Да, ведь вы – мой слуга-человек. Просто находясь рядомс вами, вы усиливаете мою мощь. Вы это знаете.
Это я знала, но не знала, что он может качать через менясилу, как через усилитель.
– Я знаю, что я теперь для вас вроде фамилиара дляведьмы.
– Если вы позволите мне поставить две последние метки,это станет намного больше. Это будет брак плотью, кровью и духом.
– Я замечаю, вы не упомянули душу.
Он шумно выдохнул с оттенком рычания.
– Вы невыносимы!
Он явно рассердился. Отлично.
– Никогда больше не вламывайтесь в мое сознание.
– А то что? – Эти слова были вызовом, злобным исмущенным.
Я стояла на коленях рядом с ним, почти дыша ему в лицо.Чтобы не заорать, мне пришлось сделать несколько глубоких вздохов. И сказала яспокойно, тихо и зло:
– Если вы еще раз тронете меня подобным образом, я васубью.
– Вы попытаетесь.
Его лицо было почти прижато у моему. Будто если он вдохнет,меня к нему притянет и наши губы соприкоснуться. Я помнила, какие у него мягкиегубы. Какое это чувство – быть прижатой к его груди. Шероховатость егокрестообразного ожога у меня под пальцами. Я отшатнулась, почти теряя сознание.
Тогда это был всего лишь поцелуй, но память о нем горела вовсем моем теле – как в самом плохом дамском романе, который только был написан.
– Оставьте меня в покое! – прошипела я ему в лицо,сжимая руки в кулаки. – Будьте вы прокляты!
Открылась дверь кабинета, и высунулась голова полицейского вформе.
– Проблемы?
Мы повернулись и уставились на него. Я открыла было ротсказать, что именно здесь происходит, но Жан-Клод меня опередил.
– Нет, офицер, все в порядке.
Это была ложь, но что здесь было бы правдой? Что у меня двевампирские метки и что я теряю душу кусок за куском? Совсем не та информация,которую я хотела бы сделать всеобщим достоянием. Полиция косится на тех, ктослишком тесно связан с монстрами.
Офицер глядел на нас и ждал. Я покачала головой.
– Ничего особенного, офицер. Просто уже поздно. Вы неспросите сержанта Сторра, могу ли я ехать домой?
– Как фамилия?
– Блейк, Анита Блейк.
– А, любимчик – аниматор Сторра?
Я вздохнула.
– Да, та самая Анита Блейк.
– Спрошу. – Полицейский еще минуту смотрел на настроих. – У вас есть что к этому добавить?
Он обращался к Ричарду.
– Нет.
Полицейский кивнул:
– О’кей. Но пусть то, что здесь не происходит, далее непроисходит при пониженной громкости.
– Разумеется. Всегда рад сотрудничать с полицией, –ответил Жан-Клод.
Офицер еще раз кивнул и скрылся в кабинете. Мы осталисьстоять на коленях в коридоре. Оборотень все так же спал на полу. Тихий звук егодыхания не столько нарушал тишину, сколько ее подчеркивал. Ричард сиделнеподвижно, не сводя темных глаз с Жан-Клода. Вдруг до меня очень явственнодошло, что нас разделяют с Жан-Клодом всего несколько дюймов. Я кожейчувствовала тепло его тела. Его глаза скользнули по мне вниз. Я былапо-прежнему одета только в лифчик под расстегнутым жакетом.
По груди и рукам у меня побежали мурашки. Соски затвердели,как будто он их касался. И мышцы свело судорогой от жажды, которая ничегообщего не имела с жаждой крови.