Книга Дело о краже на дороге - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаешь, там есть «крыша»?
– Ты же повидал жизнь, Пол. Отлично знаешь, там, гдеазартные игры, всегда есть и «крыша».
– Любопытно, кто же зарабатывает на этом?
– Я размышлял над этим, – сказал Мейсон. – Обрати внимание,где находятся все три виллы «Лавина». Каждая – в маленьком предместье городка.
Дрейк нахмурился:
– А ведь верно! Никогда не задумывался об этом.
– Не исключено, что Марта Лавина специально выбрала такиеместа.
Дрейк кивнул и задумался. На некоторое время в офисевоцарилась тишина.
– Ну а что обнаружили вчера вечером твои «хвосты», Пол? –прервал наконец молчание Мейсон.
Дрейк усмехнулся:
– Ты катался на своего рода карусели, Перри.
– Знаю. Мне даже хотелось дернуть за латунное колечко. Таккак мы ехали?
– Сначала вверх по одной улице, потом спустились вниз попараллельной, обогнули квартал, вернулись на первую улицу и, наконец, оказалисьперед черным ходом на виллу «Лавина». Вы с «хозяйкой» вышли, поднялись наверх.А когда спустились, то вначале поехали по тому же маршруту, но затем, видно,что-то произошло, совершенно неожиданно машина рванула прямиком к параднойдвери виллы.
– Вот тут-то я и не справился с моей ролью?
– А что от тебя ожидалось? Предполагалось, что ты будешьфлиртовать с дамой или наоборот?
– Будь я проклят, если мне это известно наверняка, –отозвался Мейсон. – Не знаю, что там предполагается по разработанной схеме, нов моем случае я определенно должен был ответить взаимностью. Во всяком случае,мне на это намекали.
– И что же случилось?
– Трудно сказать. В салоне установлен микрофон, так чтоводитель слышит, что происходит позади него. Возможно, хотели меня впоследствиишантажировать, обвинив в физическом насилии. Но я смешал им все карты.
– А как ты думаешь, они обычно это делают?
– «Хозяйка» приводит клиента в игорный дом, за что получаетопределенную плату плюс проценты от его проигрыша.
– Но предположим, он выигрывает?
– Не думаю, что такое бывает. Могут позволить выиграть«хозяйке», но она не имеет права сдать жетоны и получить наличные. Если жеклиент все-таки выиграет, девушка оказывается в выгодном положении. Она можетпродлить обратную дорогу в клуб настолько, насколько пожелает. Ее клиентчувствует себя в этот момент необыкновенно счастливым, его карманы набитылегкой добычей, а мозги работают по принципу «легко пришло – легко ушло!».
«Хозяйка» же держит ситуацию под контролем. Микрофонинформирует водителя о происходящем. Девушка может как угодно шутить изаигрывать с малым, но как только решит, что дело зашло далеко, произноситкакое-то кодовое слово, которое служит шоферу сигналом, и машина тут жеоказывается у парадного подъезда виллы «Лавина».
– Отдает ловким вымогательством, – заметил Дрейк.
– Вчера именно это и могло произойти, – согласился адвокат.
– Ну, теперь, Перри, когда у тебя появилась такаяинформация, у нас могут возникнуть осложнения.
– Именно это меня и беспокоит, – признал тот. – Некоторыелюди, вне всякого сомнения, испытывают неловкость.
– Какие люди?
– Ну, Марта Лавина, Родни Арчер, девица Кейлор. Прибавь кним полицейских, не бесплатно закрывающих глаза на игорный бизнес. Ведь подугрозой их карьера.
– Знаешь, мне все это не нравится, Перри, – констатировалДрейк. – За один вечер ты умудрился нажить себе массу серьезных врагов.
– Не люблю несерьезных врагов, Пол, – парировал адвокат. –Нет никакого удовольствия охотиться на жалких уток.
– Чего ты хочешь от меня, что я должен сделать? – спросилдетектив.
– Хочу, чтобы ты вручил девушке Кейлор повестку, обязывающуюее явиться в суд в качестве свидетеля защиты. А еще чтобы начал собирать все,что только можно, о Родни Арчере. В частности, выясни, пожалуйста, нет ли в егожизни какой-нибудь женщины, у которой имеются веские основания скрывать, чтоона разъезжает с ним в автомобиле.
– Послушай, Перри, позволь мне дать тебе маленький дружескийсовет, – проговорил Дрейк.
Мейсон покачал головой:
– Я знаю, что это за совет, Пол, и не нуждаюсь в нем.
– Нет, нуждаешься! – возразил тот. – Человек, которого тызащищаешь, не стоит такой опасной игры. Если ты собираешься разворошить осиноегнездо, знай – тебя непременно ужалят.
– Благодарю за совет, Перри.
– И не последуешь ему?
– Нет.
– Я так и думал. И мне это не нравится, Перри. Не забывай, слюдьми, встающими на пути у этих ребят, иногда случаются неприятные вещи, этипарни безжалостны.
– Знаю.
– Нет, не знаешь. Я немало такого повидал, Перри. Например,на скоростной дороге машину оттесняют в кювет, она переворачивается, а водителяизвлекают из нее и избивают так, что он больше никогда не будет полноценнымчеловеком. Предполагается, что это обычное нападение, допустим, с цельюграбежа. Но пострадавший четко знает, что это не так, и полиция знает то жесамое, но почему-то не испытывает никакого энтузиазма разобраться, кто и почемуэто сделал.
– В полиции есть и честные люди.
– Естественно, но почему-то им ничего не удается выяснить,когда все подстроено.
– Что ж, рискну оказаться побитым.
– Меня еще кое-что беспокоит, Перри.
– Что именно?
– Эта девица Кейлор.
– А что с ней такое?
– Как тебе известно, я нашел ее в Лас-Вегасе. У меня точнаяинформация, что она там находилась три или четыре месяца. Да и сама мне этоподтвердила. Она жила в Лас-Вегасе.
– Одна? – полюбопытствовал Мейсон.
Дрейк усмехнулся:
– У нее там шикарное гнездышко. Я не спрашивал, откуда у неевзялись деньги или сколько существует ключей от ее квартиры, но она показаласьмне славной девушкой.
– Ладно, что из этого?
– Ну вот, а когда вчера мы пустили за ней «хвосты», товыяснилось, что у нее и здесь есть небольшая квартирка. То есть у этой девицыдва места жительства. По какой-то причине она ведет двойную жизнь, а МартаЛавина, зная об этом, может ею управлять, как ей угодно.
– Забрось ей повестку, и мы скоро узнаем, в чем тут дело, –отозвался адвокат. – Где она живет, Пол?