Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Не оглядывайся назад - Пола Хейтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не оглядывайся назад - Пола Хейтон

287
0
Читать книгу Не оглядывайся назад - Пола Хейтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 37
Перейти на страницу:

— Я иду. — Он посмотрел на хмурое, с плотно сжатыми губами лицо Сары. — Я не хотел вас обидеть, — мягко сказал он, прежде чем направиться к дому.

Сара настороженно взглянула на Гаррета, ожидая, что он начнет укорять ее за вспышку, свидетелем которой стал. Но этого не произошло.

— Вы выглядите так, будто вам нужна помощь, — заметил он участливо, приблизившись к ней.

Она облегченно вздохнула.

— У меня такое чувство, что мое пребывание здесь превратилось в адское испытание.

Его глаза сузились.

— Если кто-нибудь обидел вас, я…

— Ваш отец злится на меня, потому что я напоминаю ему Аманду, а вашего брата это сходство, похоже, забавляет! — отрывисто произнесла.

Гаррет покачал головой.

— Они видят только то, что хотят видеть; для меня вы только Сара.

Она почувствовала удовлетворение от его слов, хотя особых причин радоваться не было.

— Как бы там ни было, папа счастлив здесь.

Гаррет улыбаясь закивал головой.

— Они с Джейсоном уже уединились над шахматами.

Напряжение последних тридцати минут внезапно исчезло, и Сара расслабилась. Произошло то, чего она меньше всего ожидала от общения с Гарретом. Он оказался единственным человеком, от которого веяло спокойствием и искренностью. Было бы просто замечательно, если бы Шейли Кингхэм оказалась так же неприветлива и враждебна, как и оба старших Кингхэма!

— Я хотел пораньше зайти к вам в комнату, чтобы быть вместе с вами, — сказал он. — Но Джейсон настоял на своем. Он хотел сам познакомить вас с семьей.

Нет, еще рано было расслабляться и чувствовать себя свободной в его присутствии.

— Мне было приятно увидеть его снова, — напряженно сказала она.

Гаррет тяжело вздохнул.

— Трудно предположить, что вам так же приятно видеть и меня, — промолвил он. Его глаза потемнели. — Последнюю неделю я думал только о вас. Скажите, вы хотя бы изредка вспоминали меня?

Изредка? Она была просто не в состоянии думать о чем-либо еще. Той последней ночью, неделю назад, он подал ей надежду, что однажды они будут любить друг друга открыто, никого и ничего не боясь, что между ними возникло особенное чувство. Он избавил Сару от многолетних комплексов по поводу ее привлекательности. Как могла она не думать о нем?!

Сара начала встречаться с парнями, когда ей было пятнадцать лет. Встречалась с разными мальчиками до тех пор, пока в восемнадцать, учась в колледже, не встретила Дэвида. Когда ей было почти двадцать, вышла за него замуж. Он даже не был ее постоянным парнем. До свадьбы она достаточно легко отказывала ему в физической близости. Так же она поступала и со всеми другими ребятами. Но Дэвид всегда считал, что в ее жизни уже были мужчины. И хотя ее отказ был Дэвиду неприятен, но он мирился с этим.

Проходили месяцы, и в ожидании свадьбы он уже не скрывал своего желания обладать ею. Он ставил на карту все, превозмогая мучительную боль ее отказов. После первой брачной ночи она убедила себя в том, что ее холодность объясняется грубостью и резкостью Дэвида. Но проходили дни, недели, месяцы, а ей никак не удавалось достичь гармонии в их отношениях. И это стало основной причиной их мучительного сосуществования.

Дэвид стремился к близости с ней, но она, не желая причинять ему лишнюю боль, решилась на развод. Их брак не состоялся. Дэвид приложил все усилия и фантазию, чтобы возбудить в ней страсть. Но в конце концов вместо того, чтобы силой овладеть ею, как это сделал бы любой другой мужчина на его месте, он с отвращением от нее отвернулся.

Ей было двадцать шесть лет, она побывала замужем, но все еще оставалась нетронутым цветком. Муж не смог возбудить в ней любовь и страсть. Но она знала, что если Гаррет захочет, она сейчас же, прямо здесь, отдаст ему свою любовь и нежность, всю себя. И все произойдет так, как он однажды предсказал ей в Англии.

6

Разводясь с Сарой, Дэвид обвинил ее во фригидности. И она была уверена в этом до тех пор, пока не появился Гаррет. Он разбудил в ней страсть, он сводил ее с ума и, в отличие от объятий Дэвида, оставлявших ее холодной и равнодушной, прикосновения Гаррета зажигали в ней ненасытный огонь.

— Я не выношу ваше высокомерие и плевать хотела на все ваши интриги, но я постоянно думаю о вас, — холодно сказала Сара.

Он кивнул головой и с надеждой посмотрел на нее.

— Я полностью открыт для вас, почему вы не можете быть так же откровенны со мной?

Она удивленно подняла темные брови.

— Мне кажется, я с вами достаточно откровенна.

— Неужели так смертельно быть привлекательной? — Гаррет тяжело вздохнул.

— Да, черт вас побери! — Ее глаза блеснули. — Именно это и погубило Аманду.

У него перехватило дыхание, и он быстро отдернул руку.

— Аманда умерла много лет назад. Вы были еще ребенком, а наша совместная жизнь не состоялась. Это было бы предательством, если бы мы любили друг друга, когда Аманда была жива.

— Я…

— Не обманывайте себя. Тогда нам пришлось бы постоянно бороться со своим чувством, — раздраженно сказал он. — Это было бы причиной нашего мучительного существования. Между нами всегда что-то было, а я тогда еще не понимал вашей привлекательности. И вот я увидел вас после десятилетней разлуки…

Она знала, она всегда знала это. Сара резко отвернулась.

— Оставьте меня одну, Гаррет. Прошу, оставьте меня одну.

— Я не могу. — Он устало покачал головой. — Я не думаю, что у вас будет время привыкнуть к мысли, что рано или поздно вы будете моей. За эти десять лет у меня было достаточно женщин. Но ни одна не смогла дать мне такого удовлетворения, которое я получаю от одного только прикосновения к вам. Я думаю… Я просто умираю от желания любить вас!

— Нет! — Сара сильно побледнела. Дрожь пробежала по ее телу.

— Да, — вырвался хриплый стон.

Она не стала спорить, а просто повернулась и побежала, тяжело дыша. Было очень жарко, и она выбилась из сил, даже не достигнув ступенек, ведущих к дому. Взбежав по ступенькам вверх, она оглянулась назад. Гаррет стоял там же, где она оставила его, молча глядя ей вслед.

Сара подошла к бассейну, и то, что она увидела, потрясло ее до глубины души. Шейли Кингхэм уже вышла из бассейна и сидела, окруженная четырьмя мужчинами в тени зонта. Ее красивое лицо светилось радостью, роскошное тело облегало черное бикини. Перед Сарой сидела высокая блондинка с прекрасной фигурой, с безупречными длинными ногами, которые неподвижно покоились на подставке инвалидной коляски.

Ни в одном из своих писем Аманда никогда не упоминала о болезни Шейли. Видимо, она считала это не заслуживающим внимания. Но Сара пожалела, что не знала об этом раньше. Болезнь Шейли произвела на нее ошеломляющее впечатление, и она явно была к этому не готова.

1 ... 19 20 21 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Не оглядывайся назад - Пола Хейтон"