Книга Тайна Драконьего Источника - Эрика Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо еще раз обследовать помещения: не может быть, чтобы здесь никого не было! Я прошел через эту чертову опочивальню, толкнул дверь и обомлел! На стене полыхали огненные слова: «Эль вохша им агин». Есть начало магической фразы! Обрадованный, что все получилось, как надо, я побежал туда, где привязал своего коня. К своему удивлению и радости, я обнаружил там Райнара, чья вороная любезничала с моим конем. Он заулыбался, увидев меня, и мы обнялись по-братски. Я покосился в сторону: тела мирелии не было.
— Райнар, брат, ты не видел случайно здесь неподалеку труп Асты?
— Не-еет, — удивленно протянул Райнар. — Я стою тут давненько, поджидая тебя, но никаких трупов не видел.
— Вот же мерзкая тварь, — я с раздражением сплюнул. — Я ведь вроде бы убил ее, она свалилась мешком с самой высоты, должна была разбиться!
— Эрик, брат, расскажи все по порядку! — у Райнара от любопытства заблестели и глаза, и стекла очков.
Мы сели на наших лошадей и пустились в обратный путь. И я поведал своему другу о приключениях в Башне Стража Востока.
Глава 22. Узнать всё!
Тем временем Лили с Айвеной решили все-таки выведать у кайи Агниты, какие отношения ее связывали с герцогом Креймодом, и он ли отец Лили, Конечно, спрашивать такое прямо они не собирались, потому что никто не может поручиться, что отец Айвены просто наговорил чепухи. Хотя, конечно, обе понимали, что физическое сходство между ними явно не случайно и придумывать такие глупости дею Ангусу незачем. Поэтому считали себя сестрами. Но все эе хотелось в этом точно убедиться. Поэтому было решено пригласить Айвену в гости и познакомить ее с мамой Лили. А там уж девушка сумеет воспользоваться своими магическими способностями, чтобы выведать правду.
Кайя Агните встретила подругу своей дочери с большим радушием. К счастью, ее супруг отбыл в Феррстад по торговым делам, поэтому можно было без опасений пошептаться всем о своем, о женском, без лишних церемоний. Айвену поразила внешность мамы Лили, которая была очень красива, несмотря на то, что возраст все же оставил свои следы на ее безупречных чертах, все-таки не мог скрыть изысканной красоты женщины.
— Знаешь, Лили, — тихо прошептала Айвена, когда кайя Агнита отвлеклась на распоряжения слугам насчет обеда в честь гостьи, — у твоей мамы такая аристократическая внешность, она просто красавица! Только не обижайся, но я не могу поверить, что она когда-то работала в обычной харчевне! Она бы могла собой украсить лучшие салоны драконьей знати!
— Да, мама у нас красавица, — улыбнулась Лили. — Отец на нее просто надышаться не может. Такое впечатление, что он до сих пор не верит, что стал ее мужем!
— Ты тоже красивая, Лили, сестричка, — Айвена горячо пожала ладонь Лили.
— Спасибо, дорогая, — девушка порозовела от удовольствия. — А я считаю, что самая красивая в королевстве у нас ты! Ну, пошли к столу.
Во время непринужденного разговора, Айвена заметила, что у кайи Агниты ресницы предательски дрогнули, когда она услышала имя Ангуса Креймода. И когда Лили, по и договоренности, отвлекла мать каким-то вопросом и отвела от стола в другой конец комнаты, Айвена осторожно взяла чашку хозяйки лома, чтобы «пошептаться» с капельками чая. То, что она увидела, не оставляло сомнений в том, что Агнита и Ангус были в близких отношениях, и что, несмотря на то, что Ангус относился к любовнице не слишком бережно, мягко говоря, она была в него сильно влюблена.
После обеда девушки отправились в комнату Лили, которая просто горела нетерпением узнать то, что выведала Айвена у капель чая в чашке ее мамы.
— Ну, Айви, что-нибудь ты узнала? — живо поинтересовалась Лили, стоило за ими закрыться двери.
— О, да, — Айвена сама до сих пор еще не могла прийти в себя от увиденного. Не очень приятно осознавать, что твой отец, который относится к тебе как к принцессе, может быть так груб по отношению к другим женщинам. Признаваться в этом подруге очень не хотелось, но и скрывать правду девушка считала невозможным.
— Лили, мой отец сказал правду: он с твоей мамой были любовниками. Она тогда жила в Креймод-холле. И, хоть мне очень неприятно говорить об этом, но отец не самым лучшим образом к ней относился. Он тогда, действительно, грезил другой женщиной. И эта женщина — мать Эрика, которая не испытывала к нему никаких чувств, потому что любила и по сей день любит только нашего конунга Ингвара.
— Великий Девас, какие же сложные взаимоотношения у Креймодов с Бриггенами! — вздохнула Лили. — А самое главное ты узнала, дей Ангус — мой отец?
— Не могу сказать наверняка, — пожала плечами Айвена, — напрямую вода мне ничего не нашептала. Только показала твою маму с яблоком в руке. Думаю, что это намек на плод, на то, что она ушла из Креймод-холла беременная тобой. Видимо, только сама кайя Агните сможет ответить тебе на этот вопрос. И разговора с мамой тебе не избежать, Лили.
— Да, я тоже так думаю. Поговорить нужно.
К вечеру за Айвеной прибыл экипаж, и Лили отправилась в комнаты матери. Кайя Агнита уже готовилась ко сну, у нее разболелась голова. Лили дала ей одно из своих снадобий, и маме стало лучше. Девушка присела на край кровати.
— Мама, у меня есть к тебе вопрос, который мне задать очень трудно, но необходимо. — Лили набрала в грудь воздуха и выпалила. — Герцог Креймод — мой отец?!
Агнита вздрогнула и отвернулась к окну. Ее щеки запунцовели, ресницы задрожали. Она повернула к дочери лицо, глаза ее повлажнели.
— Да…. — тихо ответила женщина. — Он твой отец, дочка. Он из знатного драконьего рода и не мог связать со мной свою судьбу. Да и не хотел, честно говоря, считал меня недостойной его. Хотя ведь мой отец, которого я никогда не знала, тоже был драконом, видимо, из знати.
— Так получается, я — драконица даже больше, чем наполовину?! — у Лили засверкали глаза от радости. — И выходит, что Айвена действительно — моя сестра?! Вот что меня волнует и радует. А я не собираюсь говорить с герцогом на эту тему: мой любящий отец —