Книга Коллекционеры детских книг - Адам Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь прыгаем вон туда, – сказал Оливер, но его голос потонул в верещании крыс. Грызуны карабкались на столбы, тараща маленькие чёрные глазки из-за края и скаля зубы на горящий факел, извивались тощими туловищами в предвкушении обеда.
– Выглядит далековато, – произнёс Джек.
– Давай ты первым, Оливер, раз уж ты бессмертный, – прибавила Кора. – Если это окажется слишком далеко и ты погибнешь, то вернёшься к нам.
У Оливера оставалось четыре жизни, но как насчёт Коры и Джека?
Если они умрут, что будет с этой историей? Оливер посмотрел вниз в черноту, и от высоты у него всё перевернулось в животе.
– Ты ведь вернёшься к нам, правда? – спросила Кора.
– Непременно, – ответил Оливер, хотя твёрдо решил не падать в бездну. Удар о дно наверняка не лучший способ умереть.
Он отступил назад и приготовился прыгнуть, когда Джек завопил: «Стой!»
Сверху до них донёсся хлопающий звук, а следом визг и вой. Летучие мыши оттолкнулись от свода и разлетелись по комнате, кружа над детьми.
– Честное слово, нам следовало выбрать очевидный путь, – заныл Джек, и в этот миг Оливер согласился с ним. Возможно, ему следовало подождать, пока они доберутся до Зелёных земель, а затем уже отходить от сюжета. Но отступать было поздно, а летучие мыши кружили всё ближе.
– Они не сунутся к огню, – сказал Джек. Он выхватил факел из рук Оливера и замахал им из стороны в сторону, как мечом. – Я его из рук не выпущу.
– А как же я? – запротестовал Оливер, кружась волчком, чтобы уследить за громадными тварями, окружавшими его. Биение их крыльев звучало как барабаны древних воинов, а зубы скрежетали как затачиваемые ножи. Он чувствовал себя голым, лишившись защиты огня.
– Мы прямо за тобой, – добавил Джек.
– Хорошо, но прыгайте скорее, – согласился Оливер. Он попятился на столпе и побежал к краю, отталкиваясь изо всех сил.
«У меня получится!» – подумал Оливер, летя по воздуху, и поначалу всё шло хорошо. Ноги подбросили его выше, чем он мог надеяться, и до столпа, казалось, было рукой подать. Но тут произошла странная вещь: Оливер продолжил подниматься вверх, как будто законы гравитации вдруг исчезли. Он почувствовал колющую боль в спине и, запрокинув голову, увидел над собой морду летучей мыши. Она била крыльями, поднимаясь выше, выше и выше, под самый свод, а затем накренилась вниз, чтобы пронестись сквозь ряды столпов, вцепившись громадными когтями в плечи Оливера.
Он неистово замахал кулаками на летучую мышь, целя ударить в её мясистое лицо. Наконец попал, и она выпустила его. Он мгновенно упал, грохнувшись о разбитый сталагмит и покатившись. Крысы порскнули[16] прочь, а затем приблизились, обнюхивая голени Оливера и пытаясь решить, съедобен он или нет.
Недолгий полёт перенёс его на немалое расстояние через пропасть. Кора и Джек остались маленькими пятнышками позади, и огонь факела казался не больше спичечной головки. Проход в Зелёные земли был ещё далеко, но продвижение внушало надежду. Он сложил руки рупором возле рта и закричал:
– Погасите факел! Используйте летучих мышей!
Джек покатал оголовок факела по небольшой лужице слюны, и летучие мыши сорвались вниз, схватили их и подняли под свод пещеры.
Оливер подпрыгнул в воздух, и другая летучая мышь поймала его на пике прыжка, схватив за туловище в цепком объятии.
Летучая мышь тепло дыхнула на шею Оливера и щёлкнула зубами. Слюна полилась у неё изо рта и заструилась по спине Оливера.
– Пусти… пусти! – закричал Оливер, задёргавшись всем телом, чтобы освободиться от хватки, но присматриваясь к столпам внизу. Когда один был уже близко, он так сильно ударил летучую мышь по носу, что та злобно взвыла и отпустила его. Он тяжело упал, схватившись за ближайший сталагмит. Заполз на макушку и принялся искать Кору и Джека. Они летели прямо за ним, борясь со своими летучими мышами и маша руками на жутких тварей. Кора дёрнула своего налётчика за уши, а Джек ударил свою мышь в живот, и оба упали на ближайший столп.
– Почти добрались! – крикнул Оливер, и действительно, яркий проём в Зелёные земли был уже дразняще близок. Свет, отражаясь от прудиков, окружавших расселину, плясал на своде пещеры, светясь тем же ярким голубым светом, что и пещерные угри. Тень шагала вокруг водоёмов, размахивая руками в воздухе. Она была высокая, в капюшоне, как и та фигура, которую он видел в лесу и недавно в пещере. Казалось, будто она управляет летучими мышами.
«Почему это существо повсюду следует за мной?» – подумал Оливер.
Об этом он подумает потом. Сначала надо выбраться из этого места. Он снова подпрыгнул и почувствовал, как когти схватили его за запястье и потянули вверх. Вскоре под ним показалось скопление бугристых столпов, и он свободной рукой схватил лодыжку летучей мыши и стал выкручивать, пока не услышал треск. Что-то противно защёлкало подряд, и затем Оливер снова упал, на другой сталагмит.
Впереди была узкая лента скального уступа, складывавшаяся в извилистую тропу. Она должна была вывести его из Пещеры ужасов. Ещё один прыжок – и всё. Высокой фигуры в капюшоне нигде не было видно, а может, её и не было вовсе. Возможно, это была просто игра воображения.
Оливер отступил назад, подбежал к краю столпа и оттолкнулся, собрав последние силы, ещё остававшиеся в ногах.
Он услышал над собой шум крыльев и почувствовал, как ветер, поднятый мощными крыльями, взъерошил его волосы. Он ждал знакомого укола когтей, вонзающихся в плоть, но его не было. Оливер завращал руками, отчаянно пытаясь ухватиться за что-нибудь вокруг себя, но ничто уже не могло остановить его отвесное падение.
Кора выкрикнула его имя, и оно эхом разлетелось по пещере, пока он падал всё глубже и глубже вниз, в бездну, настолько глубокую, что ни одному человеку никакими силами не выбраться оттуда самому.
Бездна, настолько глубокая, что ни одному человеку никакими силами не выбраться оттуда самому
Казалось, падение длилось вечно.
Каждый фут на пути в бездну был тусклее предыдущего, и Оливер уже было решил, что темнее просто не может быть, однако мгла ухитрилась сделаться ещё чернее, как будто кто-то вылил ему в глаза пузырёк чернил, а затем несколько раз обмотал ему голову повязкой.
Продолжая падать, он мог слышать хлопанье крыльев и хор визжащих крыс вокруг.
«Это когда-нибудь закончится? – гадал Оливер. – Может, я упаду в центр Земли, прямо в её раскалённое лавовое ядро».
Но он ошибся. У бездны было дно, и когда Оливер наконец ударился об него, то умер кровавой, ужасной и разбрызганной смертью.
Обойдёмся без подробностей.
Оливер быстро регенерировал в водовороте света, букв и бит[17] цифровой информации. Вокруг раздался перезвон часов, и он скатился в холодную воду и почувствовал, как она хлынула ему в