Книга Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взяла свою порцию и подошла к Рейди.
– Как ты, в порядке?
Рейди удивленно посмотрела на меня.
– Конечно. Я не умру от маленькой царапины.
– Нет. Я имела в виду, мадам Гоми тебя наказала?
Рейди покачала головой.
– Нет, только нотацию прочитала. Я делала вид, что слушаю. Гоми думает, что от меня только и жди неприятностей. Теперь мне даже хочется что-нибудь устроить. Может, я как-нибудь ночью прокрадусь к императрице и подрисую ей усы.
– А если тебя кто-нибудь сейчас услышит? Императрицу уж точно злить не стоит. Даже в шутку.
– Я не боюсь ее. Что она мне сделает? Снимет с конкурса и заставит прислуживать в качестве песчинки? Мы все равно станем либо файлами, либо песчинками, так или иначе.
– Но на этот случай она может устроить тебе что-нибудь похуже. Что, если у них в запасе есть наказания более страшные, чем сделать кого-то песчинкой?
– Голову с плеч снять? – Рейди пожала плечами. – Если я умру, по крайней мере, не придется терпеть знаки внимания императора, который мне противен, или выслушивать приказы файл.
Я нахмурилась.
– Не говори так. Неужели тебе все равно, что будет с твоими близкими, ведь наказание может затронуть и их? Будет лучше, если с этого дня ты станешь слушаться мадам.
Какое-то время Рейди молчала, и я подумала, что мне удалось немного ее вразумить.
Но потом она сказала:
– Если я умру, никому не будет до этого дела.
У Рейди нет семьи? Я не знала, что сказать.
– Мне все равно, пусть они убьют меня, но я хочу, чтобы они знали: я им не игрушка. Если мне суждено остаток дней провести в заточении, я не собираюсь играть по их правилам.
В ее больших голубых глазах горел дерзкий огонек, и ничто в них не намекало на готовность покориться.
– Давай сегодня вечером нарушим какое-нибудь правило, – предложила Рейди.
– Я не хочу неприятностей.
– А их не будет, обещаю. Мы нарушим запрет, ускользнем из Яблочной Бочки и поплаваем в озере.
– Каком озере?
Я не знала, зачем спросила. Я не собиралась идти с ней.
– Озере Серебряных Слез, которое между двором Бочки и Темным двором. Мы проезжали мимо него по пути сюда. Ночью там никого не будет.
– Но мадам будут следить, чтобы все соблюдали распорядок. И как же стражники?
– Их я возьму на себя.
Я не ответила. Если Рейди может себе позволить так себя вести, это еще не значит, что я могу рисковать благополучием своей родни.
– Ну, пойдем, пожалуйста. Это будет наш тайный способ сказать Тиррену, что его проклятой душе давно пора прогуляться по всем восемнадцати уровням мира мертвых. К тому же ты из Каскасии. Ты росла у моря, уверена, тебе очень хочется поплавать.
Возможность искупаться – это звучало заманчиво. Я успела истосковаться по океану.
– Считай это посвящением в подруги, – добавила Рейди.
Подруги. Мне очень хотелось, чтобы у меня появилась подруга и союзник. Такая, которая не позволит ревности встать между нами.
– Если ты сделаешь так, что стражники и мадам нам не помешают, думаю, я бы с тобой сходила.
Она просияла.
– Договорились.
Мне самой не верилось, что я согласилась. Во что я ввязалась?
Глава 10
Вернувшись в домик, который я делила с Айрикой и Галай, я увидела там мадам Ясмину, которая пришла, чтобы подготовить нас ко сну.
Мы зажгли три ароматические палочки: одну в честь Старого Дедушки Неба и Священного Скипетра Цедер, проводника его Воли, вторую в честь императора Тиррена, а третью – как дань уважения нашим предкам.
В воздухе разлился знакомый запах дерева амбер. Я поклонилась, а затем я, Айрика и Галай нараспев прочитали традиционную молитву.
– Старый Дедушка Небо, надели меня смелостью, чтобы приносить жертвы, даже если мое непокорное сердце иногда стремится уклониться от долга. Подари мне смирение повиноваться тем, кто стоит выше меня, особенно Его Досточтимому Величеству, императору Тиррену.
Я смотрела, как горящие стержни скукоживаются и сворачиваются, и мысленно добавила к молитве собственные слова. Старый Дедушка Небо, пожалуйста, сделай так, чтобы меня и Рейди не поймали сегодня ночью.
Огни погасли ровно в девять часов. Вся дрожа, я нырнула под одеяло, закрыла глаза и притворилась, что сплю. Я прислушивалась к соседкам, которые постепенно погружались в глубокий сон, и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, но это не помогло. От одной мысли о тайном выходе отсюда паническая тошнота подкатывалась к горлу, и я с трудом подавляла ее.
Но пути назад уже не было.
Стараясь двигаться как можно тише, я выбралась из кровати.
Я заранее приготовилась к ночной вылазке и надела белые дневные одежды под пижаму. Я сняла ее, положила под одеяло и добавила несколько подушек, чтобы со стороны выглядело, будто там кто-то лежит.
На соседней кровати Айрика перекатилась на другой бок. Я застыла на месте. Широко распахнув глаза, Айрика села и посмотрела прямо на меня.
Сейчас я мечтаю о чести и славе,
А завтра весь мир мое имя узнает.
Закончив припев, она закрыла глаза и рухнула обратно на подушку. В следующую секунду она уже сладко сопела. Ей вторило низкое похрапывание Галай.
Я бросилась к двери, пока Айрика не устроила еще одну встряску моим барабанным перепонкам.
Дверь открылась, стоило чуть коснуться ее. Лозы расступились в стороны, а как только я вышла – скользнули обратно на свое место.
Надо мной ярко сияла Лавандовая Луна, и звезды будто танцевали вокруг нее, вольные странники бескрайних небесных полей. Как же я завидовала им! В воздухе трепетал слабый аромат вишневых цветов, но это был искусственный запах, слишком сладкий и слабо схожий с той свежестью, что ассоциировалась у меня с цветением. Запах доносился со стороны садов, простиравшихся за двором Яблочной Бочки. Запретная территория.
Запах был густой и тяжелый, точно воздух в душной комнате. Откуда он взялся?
Кто-то стукнул меня по плечу.
Я подпрыгнула от неожиданности, но это была всего лишь Рейди. Она вся сияла от радости.
– Страшно, да?
От беспокойства мой желудок урчал и сворачивался в узел. Я ответила тихим шепотом – на всякий случай, чтобы нас не подслушал кто-нибудь.
– Я не спросила раньше, но как мы будем плавать в озере? У нас нет купальников.
Я надеялась, что это умерит