Книга Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка, которую я видела у фургонов с едой в первый вечер, а потом позже, запутавшуюся в простынях с парнем, улыбается, и ее глаза загораются, когда она видит нас.
— Я так рада, что вы пришли. Иисус рассказал мне все о вас.
Джейк отпускает нас в объятия девушки, и она обнимает нас, как будто мы давно потерянные друзья.
— Я Энди. Я живу здесь с этими неудачниками. — Она гладит по голове парня, который спал на диване, как будто тот десятилетний мальчик.
Он отмахивается от ее руки.
— Отстань.
Энди закатывает глаза.
— Это Финн.
Я каталогизирую новые имена и лица.
— Сколько людей здесь живет?
Энди берет два красных стаканчика и наполняет их льдом.
— Сейчас восемь, но в пик сезона обычно двадцать или около того.
Она наливает в пластиковые стаканы водку и то, что выглядит как фруктовый пунш, и протягивает каждой из нас.
— Насколько большой этот дом?
— Четыре спальни, — говорит она прямо. — Мы живем по двое.
Я мысленно пересчитываю всех, кого знаю, кто здесь живет, чтобы понять, живет ли здесь и Матео. Решаю, что нет. Он не показался мне человеком, который хорошо переносит других.
— Иисус рассказал мне о том, что с тобой случилось. — Энди хмурится и показывает на мою руку. — Тебе повезло, что осталась жива.
Я потягиваю свой напиток, стараясь игнорировать ощущение от устремленных на меня глаз. Я хочу надеть толстовку, но из-за количества людей внутри, теплого, влажного воздуха и нервов, я уже вспотела.
— Мне это уже говорили. — Мне интересно узнать, здесь ли Матео. Если столкнусь с ним, боюсь, что рассыплюсь в извинениях, но я не могу выбросить из головы ненависть, которую увидела в его глазах. У меня такое чувство, что он не захочет и не оценит моей благодарности.
— Она жива! — Большая, теплая ладонь скользит по моей пояснице и обхватывает бедро. Грант улыбается мне, и от этого взгляда мой желудок подпрыгивает от нервов. — Как поживает наша маленькая рэгдолл?
Энди фыркает в свой стакан.
— Что это значит? — Куинн улыбается так, что если ей не понравится его ответ, то парень получит пуншем с водкой в лицо.
Он хихикает, и в его дыхании чувствуется тяжелый запах спиртного.
— Тряпичная кукла. То, что случилось с твоей подругой. — Когда Куинн не сразу отвечает, он продолжает. — Как в стиральной машинке.
— Как прокрутили в машинке, точно, — говорю я и поднимаю свой стакан. — Это именно то, на что это было похоже.
Куинн заметно расслабляется.
Грант смотрит на меня сверху вниз, выражение его лица серьезное, хотя его голубые глаза все еще сияют.
— Серьезно, ты в порядке?
— Я хорошо выгляжу?
Уголок его рта приподнимается.
— Достаточно хорошо, чтобы съесть, — говорит он низким, рычащим голосом, который слышу только я.
Он флиртует со мной. А я флиртую в ответ.
У него есть девушка, не так ли? Мой взгляд мечется по комнате в поисках сногсшибательной женщины, которая только вчера вышла из его спальни полуодетой.
— Не обращай внимания на Блу, — говорит Энди, преувеличенно закатывая глаза. — Он всегда несносный.
Блу19. Так вот какое у него прозвище. Уверена, это из-за его глаз. Они действительно идеального оттенка чистого неба.
— Не обращай внимания на Энди. — Грант треплет девушку по волосам. — Она всегда блокирует член20.
Она игриво отбивает его руку.
Куинн наблюдает за всем этим с ухмылкой на красных губах.
— Интересная прелюдия. — Когда Энди выглядит готовой отрицать это, Куинн поднимает руки. — Эй, это не мое дело, я не осуждаю… О, смотрите! — Она указывает на невидимое место в море людей. — Травка. Мне пора.
Я прячу улыбку за своим стаканом и переминаюсь с ноги на ногу, эффективно высвобождаясь из объятий Гранта.
— Пойду подышу воздухом.
Я пробираюсь сквозь толпу, бормоча извинения, пока не добираюсь до открытой раздвижной стеклянной двери. На террасе также многолюдно, и дюжина человек кружит вокруг кого-то, кто делает стойку на бочонке пива. Я не ищу Матео. Даже не знаю, узнала бы я его на расстоянии, но меня раздражает, что мой взгляд мечется по лицам в поисках этой татуировки.
Чувствуя себя преследователем, но не в силах контролировать свой взгляд, я удаляюсь от людей, спускаясь по ступенькам на песок. Снимаю шлепанцы и иду ближе к воде, стараясь избегать случайных целующихся парочек.
Луна придает волнам, накатывающим на берег, серебристый оттенок. Легкий туман обдувает мое лицо. Я закрываю глаза и вдыхаю его. Странно чувствовать такой покой рядом с тем, что день назад пыталось стереть меня с лица земли.
— Пытаешься помириться со своим новым другом? — Грант подходит почти бесшумно со спины, кивая на воду. — Он не хотел быть таким мудаком. — Парень ворчит, когда опускается со своего шестифутового роста, чтобы сесть рядом со мной, его взгляд устремлен на волны. — Это просто его натура.
— Я не держу зла. Сама виновата.
Парень опирается предплечьями на согнутые колени, повторяя мою позу. Став на целую голову выше, он смотрит мне в глаза, и теплота пронизывает его взгляд.
— О том, что было раньше. — Он дергает подбородком в направлении дома. — Надеюсь, мое замечание о блокировке члена не вызвало у тебя дискомфорта.
Да, но я не признаю этого. Просто держу рот на замке.
— Энди — девушка Лейна. Они живут вместе в Коста-Рике. В общем, она как надоедливая старшая сестра, которую я никогда не хотел. Не знаю, как Лейн ее терпит.
— Я должна знать, кто это?
— Я тебя познакомлю. — Грант выдыхает и возвращается к изучению воды. — Дело в том, что я надеялся на более очаровательный способ признаться в своем интересе.
Я моргаю на него.
— Интересе?
Парень усмехается, и думаю, что если бы не было так темно, я бы увидела, что его щеки покраснели. Он потирает лоб.
— Хочешь сказать, что это не очевидно?