Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри

47
0
Читать книгу Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 74
Перейти на страницу:
ее и возбуждала.

— Да? — сказала она, и звуки движений Лины, когда та медленно повернулась, наполнили морскую пещеру. Одна рука Лины неуверенно поднялась.

Пальцы Лины нашли ее ключицу и, скользнув под влажную ткань, прошлись по всей длине, интимно, так, что Ра́ли едва мог это вынести.

Пальцы замерли, и вдруг… Губы Лины прижались к ее губам. Сначала она закрыла глаза, но когда открыла их, то увидела, что Лина смотрит на нее взглядом, полным голода и потребности.

Их руки опустились ниже, а тела приблизились, не обращая внимания на камни под плащом, все чувства были настроены на то, чего они могли коснуться и попробовать. Еще ниже, и...

Вив резко подняла глаза и увидела, что Ферн наблюдает за ней со своего насеста за прилавком.

Бездельничать в магазине весь день было бы легко, если бы не этот особый выбор книги для чтения. Не то чтобы Вив не наслаждалась книгой, она была в восторге. К сожалению, некоторые отрывки, страницы и целые главы заставляли ее заливаться краской. Более того, она заметила, что Ферн наблюдает за ее продвижением, а крысолюдка, казалось, точно знала, когда могут наступить такие моменты. Ей было не по себе, как будто кто-то наблюдал за ее купанием.

— Думаю, я почитаю это у себя в комнате, — заявила Вив, отмечая номер страницы и ставя Море Страсти на приставной столик.

— Хм. Хочешь побыть наедине? — Ферн ухмыльнулась, чего Вив, по-видимому, никогда раньше у нее не видела.

— Нет. Но ты смотришь на меня так, словно ждешь, что я что-нибудь украду.

Крысолюдка пожала плечами:

— Просто... оцениваю твой интерес.

Вив поднялась на ноги с помощью своего посоха:

— По этим... влажным отрывкам?

Ферн расхохоталась, заставив Потроста очнуться от дремоты.

— Что ты делаешь? Не похоже, что я действительно могу чем-то помочь. — Вив заковыляла к ней.

Крысолюдка просматривала огромный каталог типографии и делала пометки в своей инвентарной книге:

— Ну, то, что ты здесь, мне помогает...

В этот момент высокая морская фейри открыла дверь и осторожно вошла внутрь.

Вив опередила Ферн. «Морские карты?» — спросила она с широкой улыбкой.

Покупательница выглядела удивленной и в замешательстве нахмурила брови.

— Что я могу для вас сделать? — спросила Ферн, отталкивая Вив в сторону.

Когда женщина ушла с тремя книгами в руках — судя по всему, ей предстояло долгое путешествие, — Вив стояла у двери, наблюдая за происходящим и барабаня пальцами по раме.

— Что? — спросила Ферн. — Похоже, ты снова собираешься предложить мне мебель.

— Просто хочу разобраться, как помочь еще больше. Я чувствую… зуд. По крайней мере, когда не читаю. — Вив прервала Ферн, прежде чем та успела что-либо сказать. — И да, я серьезно. Эта глава называется «моя комната».

— Ты знаешь, за последние два дня у нас было больше клиентов, чем за всю предыдущую неделю, — не считая тебя, — сказала Ферн.

— В самом деле? Все еще кажется довольно тихо.

Крысолюдка сморщила носик:

— Что ж, добро пожаловать в жизнь книготорговца в про́клятом богами Мраке. Может быть, они увидели тебя в витрине и решили, что магазин не собирается закрываться? Или рухнуть?

Вив провела пальцем по остаткам красной краски на входной двери:

— Может быть, немного краски натолкнуло бы их на правильную мысль.

— Просто на соленом воздухе она так быстро изнашивается. Это все равно что выбрасывать деньги на ветер, перекрашивая его, когда вокруг так много всего, что нуждается в серебре.

— Например?

— Например новые книги. — Ферн постучала пальцем по каталогу. — Бо́льшая часть моего ассортимента старая. С классикой все в порядке, но... — Она пожала плечами. — В последнее время в Азимуте появляется все больше свежих книг. Своего рода дерзость. Кроме того, выходит много серий, и, если ты купишь одну книгу из серии, тебе понадобится следующая. Мне определенно не помешало бы привлечь больше постоянных клиентов.

Она резко захлопнула каталог:

— Но это чертовски дорого. И еще есть проблема с пространством.

Вив посмотрела на заполненные полки:

— Жаль, что ты не смогла освободить больше места...

— Хм?

— Просто подумала. Не обращай на меня внимания. Послушайте, мне нужно размяться. Нога немеет, и я не поддерживаю должную боевую форму. Собираюсь вернуться к себе на некоторое время и посмотреть, смогу ли я на этот раз что-нибудь сделать, не упав на задницу. Ты не против?

Ферн помахала ей рукой.

— Я скоро вернусь. — Вив помахала ей и направилась обратно к Окуню.

Пристегнуть саблю к поясу было все равно что надеть пару удобных стоптанных ботинок. Сколько дней прошло с тех пор, как она надевала ее в последний раз? Вив сбилась со счета.

Вместо того, чтобы спуститься в дюны и, возможно, столкнуться с Иридией, Вив обошла Окунь сзади. Никакой кот не поджидал объедков. К счастью, Галлины, похоже, тоже не было видно.

Территория за гостиницей была в основном ровной, с ящиками и бочками, сложенными у стены, и небольшой ямой для сжигания. Дальше песок и камни переходили в склон холма, поросший морской травой. Слава богам, все это было почти скрыто от посторонних глаз.

Вив прислонила посох к ящикам и осторожно ступила в центр выровненной площадки. Здесь было намного лучше для работы со стойками, чем в дюнах, и то, что она не потрудилась заглянуть сюда с самого начала, раздражало.

Вытащив саблю, она осторожно встала в защитную стойку. Она даже перенесла небольшой дополнительный вес на правую ногу, и, хотя та горела — очень сильно, — это не было похоже на боль, которая предшествует разрыву или обмороку.

Она намеренно медленно принимала высокие и низкие стойки, а затем растяжки. Сначала вся верхняя часть ее тела казалась задеревеневшей, но подвижность вернулась быстрее, чем она ожидала. Однако боль в ноге продолжала нарастать, и она продержалась всего около пятнадцати минут, прежде чем ей пришлось остановиться.

Пот выступил у нее на спине и под мышками, и глухая боль в висках подсказала ей, что она правильно сделала, прекратив тренировку.

Вытерев лоб одной рукой, она убрала саблю в ножны и направилась обратно в дом, чтобы посмотреть, не удастся ли ей выпросить у Брэнда тазик с водой.

Вымыв и отжав волосы, которые мокрыми локонами рассыпались по спине, и протерев все остальное с помощью тазика и тряпки, Вив отправилась обратно в Тистлебурр. Послеполуденное солнце было горячим и злым, оно опускалось к морю, стремясь погаснуть.

После предыдущих физических нагрузок она берегла ногу, поэтому чаще, чем обычно, опиралась на трость.

Войдя в магазин, она провела пальцами по мокрым волосам, убирая их с лица.

— Ну, это не самая худшая тренировка, которую я когда-либо... — начала было она, но затем резко остановилась.

Мужчина

1 ... 19 20 21 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри"