Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер

67
0
Читать книгу Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 61
Перейти на страницу:
самого голова шла кругом от того, что ему постоянно приходилось принимать облик других людей и проникать в их мысли.

– Тогда напрягись, – ответил Фэнвульф, – максимум через четыре дня мы должны решить, по какому пути двинемся.

– Значит, ты с нами? – довольно спросил Геррик.

Винкиин задумался и кивнул.

– Я не знаю, как мне к этому относиться и чего вы хотите добиться с помощью доспехов, если вы вообще не врёте. Но история настолько поразительная, что она просто не может быть неправдой. Кроме того, речь идёт об опасном приключении. А значит, будет весело! – Он улыбнулся, и Фло с облегчением улыбнулся в ответ.

* * *

Санталос расправил плечи и решительно постучался в дверь, ведущую в кабинет императора. Он немного подождал, затем открыл дверь и вошёл.

– Санталос, дорогой, – радостно поприветствовал его Суарак. – Надеюсь, у тебя наконец-то есть хорошие новости.

– Почти, ваше величество, – Санталос покорно опустил взгляд.

– Почти? – громогласно вопросил император. – Я дал вам достаточно времени. Теперь я хочу увидеть результат!

– Понимаю, ваше величество. Мы близки к прорыву.

– Ты мне это уже не первую неделю рассказываешь! Может, мне стоит просто тебя казнить, чтобы другие наконец оценили серьёзность положения.

Учёный сглотнул.

– Разумеется, вы можете так поступить, ваше величество. Но кто тогда возглавит исследования?

– Какой мне толк от исследований, которые ничего не дают! Мне нужна моя армия, и быстро. Винкиины уже давно держат меня за дурака, и пора бы им заплатить за свою наглость! – глаза Суарака расширились от ярости.

– Уже скоро, мой господин. Они заплатят, – поспешно заверил его Санталос. – Для этого мне лишь нужна ещё одна проба, – он достал маленькую пробирку из складок своей длинной мантии и неуверенно шагнул к императору.

– Ещё одна проба? – Суарак недоверчиво прищурился и испытующе посмотрел на подошедшего к нему учёного. – Что вы там с ними делаете? Вы же не сами ими пользуетесь?

– Нет, ваше величество. – Учёный потрясённо покачал головой. От одной мысли о таком издевательстве над собственным телом его пробила дрожь. – У нас почти получилось изготовить искусственную сыворотку, но она ещё слишком нестабильна. Тестовые субъекты впадают в безумие и, как правило, не переживают вторую дозу. Нужно провести ещё несколько экспериментов.

– Ну ладно. – Суарак высоко закатал рукав и протянул учёному руку. Пока тот ловко наполнял пробирку тёмной, почти чёрной кровью, на губах императора появилась злобная ухмылка. – Я ожидаю результата на следующей неделе, – холодно произнёс он. – Либо ты представишь мне готовых к бою солдат, либо я испытаю последнюю версию сыворотки лично на тебе.

Санталос побледнел. Дрожащими пальцами он заткнул пробирку пробкой и спрятал её в карман.

– Вы получите солдат, ваше величество, – бесцветным голосом пробормотал он и поспешно вышел.

* * *

Вскоре после дневного привала Фэнвульф заметил, что его конь начал хромать. Выругавшись, винкиин остановил его и соскочил на землю.

– Что случилось? – спросил Геррик, остановившись рядом с ним.

– Заноза попала, – мрачно сказал Фэнвульф, рассматривая левое заднее копыто коня.

– Ох, – сочувственно ответил Фло, бросив взгляд на ранку. Затем его лицо просветлело, и он осмотрелся по сторонам. Заметив в нескольких шагах нужное растение, он тут же выбрался из седла и побежал к нему.

– Вот, это поможет, – сказал он винкиину, растирая между пальцами листья, которые пустили беловатый сок. – Наложи на рану, и к завтрашнему дню всё заживёт.

Фэнвульф удивлённо посмотрел на него и на растение, которое он протягивал.

– Верно, спасибо. Но откуда ты это знаешь?

Фло застыл на месте. Он просто знал, не задумываясь откуда. Точно так же, как он знал, сколько будет два плюс два. Но теперь он понял, что, возможно, это было что-то из знаний Адель – и он вдруг смог подключиться к ним вот так просто, не дожидаясь сновидений и не прилагая специальных усилий. Круто ведь, да? Он нахально улыбнулся винкиину, который всё ещё ждал ответа.

– Лучше не спрашивай.

– Конь может идти? – встревоженно спросил Геррик. Было ещё светло, и он не хотел терять время впустую.

– Думаю, да, – ответил Фэнвульф. – Хотя я предпочёл бы идти пешком, чтобы не повредить копыто ещё сильнее. – С этими словами он взял коня под уздцы и зашагал вперёд.

Скрипнув зубами, Фло снова забрался в седло и с удивлением обнаружил, что они продолжают двигаться почти с той же скоростью, что и раньше. Подумав о том, как у него болит нижняя часть тела, он задумался, не стоит ли по примеру Фэнвульфа немного пройти шагом. Но он вынужден был признать, что вряд ли долго выдержит темп винкиина. Кроме того, ему не хотелось становиться объектом насмешек.

К моменту, когда они наконец разбили лагерь, Фло удерживался в седле исключительно за счёт силы воли. Болела каждая мышца. Бёдра горели от непривычного напряжения, спина и плечи не могли расслабиться, а про заднюю часть он предпочитал не думать – такой избитой она казалась.

Не без некоторого удовольствия Фло отметил, что Геррик тоже выбрался из седла на нетвёрдых ногах и с искривлённым от боли лицом опустился на мягкую траву рядом с мальчиком. Только Фэнвульф, похоже, совершенно не устал. Фло с завистью наблюдал, как винкиин, радостно насвистывая, ухаживает за своей лошадью и меняет повязку на копыте.

Устыдившись, мальчик преодолел боль, поднялся и медленно подошёл к Снейгру, чтобы снять с него седло и, подражая Фэнвульфу, слегка спутать коню ноги, чтобы он не ушёл слишком далеко от стоянки.

После ужина, который состоял из хлеба с копчёным мясом, Фло завернулся в одеяло и тут же уснул, несмотря на то, что было жёстко. Если в эту ночь какие-то сны или воспоминания и приходили к нему, он слишком устал, чтобы потом о них вспомнить.

Следующим утром Фло чувствовал себя не сильно лучше, чем вечером. Всё тело болело, а когда он сел, то лишь усилием воли сдержал крик, так сильно у него всё ныло. Мысль о том, чтобы в этом состоянии снова сесть в седло, казалась ему совершенно абсурдной. Но, осмотревшись по сторонам, он увидел, что остальные спокойно справляются со своими утренними делами, и осознал, что у него нет другого выбора. Фло как раз задумался, что бы ему незаметно подложить на седло, и так ничего не придумал, когда к нему подошёл Фэнвульф.

– Идём, Флориан. Пока греется вода для чая, сможем немного потренировать боевые приёмы.

Фло изумлённо посмотрел на него, но винкиин больше ничего не говорил, так что ему оставалось лишь с усилием распрямиться. Похоже, Фэнвульф рассчитывал продолжить обучение мальчика, которое они отложили, пока тот находился в усадьбе Геррика.

Винкиин бросил мальчику длинную палку.

– Раз уж ты носишь драконий кинжал, ты должен как следует уметь с ним обращаться. – С этими словами Фэнвульф сделал выпад своим шестом, и Фло, застигнутый врасплох, смог лишь неуклюже парировать.

К счастью, скоро их прервал Геррик, который в

1 ... 19 20 21 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер"