Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант

36
0
Читать книгу Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 109
Перейти на страницу:
он?

– Пантеоссы! – сухо отреагировал Данкен, словно в его голове уже сложилась самая печальная картина из всех.

– Чего?! – буркнула Кэт, тут же повернувшись к другу, – Ты уверен?!

Нахмурившись, проснувшаяся в теле благородной леди простолюдинка изумлённо посмотрела на друга, который лишь отрешённо закивал в ответ.

– Что ж! – многозначительно прошептала леди Уортли, вновь приложившись к своему полемоскопу, – Два ряда по десять пушек на сторону. Скорее всего кулеврины и фальконеты в подавляющем большинстве, а значит дальнобойность примерно две, две с половиной тысячи футов! Тяжёлый, ближе не подойдёт, да ему и не нужно, и так закроет нам берег!

Кэтлин резко изменилась в тоне. Ещё мгновение назад флотоводческое чудо вызывало у неё доброе восхищение, но уже сейчас, она видела в приближающемся галеоне врага, а значит, воспринимала его лишь как цель, цель для уничтожения. Разглядывая корабельную палубу, Кэтлин взялась разглядывать его экипаж, впервые разглядев в них образы семирид.

– Не переживай Данкен! – с напускной бравадой бормотала Кэтлин, убедившись в том, что друг оказался прав по поводу принадлежности корабля, – Как пришли, так и уйдут! В конце концов, я офицер королевских рыцарей Райтона! А ты если что, будешь сержантом моего отряда! Защита королевского двора должна будет их поумерить их пыл, случись что!

Кэтлин продолжила рассказывать о своём плане Данкену, но тот не слушал её. В этот самый момент душа и разум Мыша слились в единый унисон его высокопарных порывов. Претворяться кем-то, спасаться бегством, даже просто врать для его нового образа было недопустимым. Бритс желал найти своё предназначение, и он его нашёл.

– Уходите вглубь! – Данкен указал рукой на тоннель, откуда не так давно вышел, – Я был горд знать вас! Простите!

В следующий миг, Мышь поднялся на свои две и уже собирался выйти из расщелины, как Кэтлин ловко одёрнула его назад за плотные полы его сюртука.

– Данк, ты, что с пальмы упал что ли?! – воскликнула Кэтлин, изумлённо посмотрев на друга.

– Ты что удумал, гад?! – вторила Ингриди, окончательно проснувшись от столь странного поведения Мыша.

– Отпустите!!! – заверещал Бритс, рухнув пятой точкой на гальку, – Спасайтесь!!! Вы ни в чём не виноваты!!! Это я!!!

– Да закрой ж ты свой рот!!! – выпалила Кэтлин.

До корабля оставалось приличное расстояние, но всё же Уортли не хотела рисковать лишним шумом. Искренне надеясь, что под покровом ночи отряды с галеона не решатся спешится из-за полчищ монстров, Кэтлин также не хотела привлекать их хитиновое внимание и к месту своему ночлега, особенно, когда в нём не было его могущественной защитницы.

– Уходите прочь!!! – Данкен чуть не кричал, как вдруг в андзаве вспыхнула изумрудная вспышка, и голос Мыша стих.

Инстинктивно посмотрев на источник света, Кэтлин смерила взглядом нахмурившуюся девочку, чьи глаза горели изумрудным пламенем. Где-то в глубине души, лишённая собственного артефакта Уортли стала немного побаиваться свою юную подругу. Всматриваясь в лицо малышки, леди-рыцарь пыталась найти в нём ответы на сотни своих вопросов.

– Спасибо, Ди! – усмехнулась Кэтлин, вернувшись к изучению корабля в полемоскоп.

Девочка коротко кивнула, продолжая удерживать волю друга, который, надо сказать, рьяно сопротивлялся тлетворному влиянию юной месмеристски. На удивление, силе воли Данкена в этот момент можно было только позавидовать. Ди не знала откуда картографа черпает свои силы, но всё же усилила нажим на его волю.

– Не могу понять! – процедила Уортли, – Чья принадлежность! Ни единого флага! Ни на гроте, ни на корме, даже гюйсовый пустой! Пираты может! Хотя кораблик не их уровня совсем! – вновь переведя взгляд на палубу, Кэтлин крепко выругалась, – Миньонов потащили! Четырехфунтовые кажется! Что ж вы, ребята, собираетесь здесь делать!

Отпрянув от подзорной трубки, Уортли задумалась, но в следующий миг вновь прильнула к глазку. Приметив странную фигуру на побережье, Кэтлин поспешила распознать её.

– Ах, ты ж скроффова рожа! – прорычала Кэтлин, глядя на уже знакомого ей потрёпанного воллфа, что неистово махал руками приближающемуся кораблю, – Как тебя только мантодеи не сожрали?!

Тем временем галеон уже остановился. Спровоцировав солидные брызги, массивный якорь рухнул в воду, а на бортах загорелись сторожевые огни. В тот же миг скрытный гость острова Вайгос возымел свой величественный лик, подсветив красоту своего убранства ярким светом сотен лампадок.

– Успокоился?! – по-детски грозно пробурчала Ди, вероятно вернув Данкену право распоряжаться своим телом.

Придя в себя, Бритс не сразу понял, что произошло, но посмотрев на девочку, тотчас всё осознал. Коротко кивнув, Данкен вновь поднялся на ноги. Оказавшись между двух огней, новоиспечённый поборник чести не мог ни взять на себя ответственность, ни спасти своих друзей. Ситуация угнетала Данкена, но это было только начало.

– Да

1 ... 19 20 21 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант"