Книга Динара - Улугбек Садыбакасов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Я;
2. Мой друг, Чынгыз;
3. Маруф-шеф;
4. Эмре;
5. Тилек;
6. Ахмед;
7. Ынтымак – я не мог понять, кем он был для меня: другом или врагом. Ынтымак – хороший парень. И Динару он у меня не уводил, она сама ушла.
В воротах стояли по очереди. Сменялись после гола в любые ворота. Для Маруф-шефа мы сделали исключение – он не стоял в воротах. Оказалось, не зря.
Айбек и Азат задержались в столовой. Я переживал, что нам сильно не будет хватать Азата.
Их состав:
1. Volkan. Пухленький живчик, похожий на Адриано Челентано. Ему было столько же, сколько и Чынгызу, двадцать девять. Выглядел он на тридцать девять. Волкан был постоянным официантом на Yakamoz. Он очень весело матерился по-русски: бл…ь, зае…л ты уже меня! Иди на х…, сука пи…аз! Я тебя сейчас в жопу вы…у! Он кричал это в сторону курдов, а мы падали со смеху. Что до футбольных качеств, то он напоминал мне бразильца, Дани Алвеса. Быстрый, выносливый фланговый игрок с чутьём нападающего.
2. Birhat. Он был сыном турка и курдянки. Курды к нему относились с недоверием. Бирхат был белой вороной. Ни свой, ни чужой. На руке татуировка в виде эмблемы мадридского Реала. Мы с ним не сразу поладили. Зато всю последнюю неделю перед его отъездом в Мерсин, мы то и делали, что убалтывали на английском всех западных европейцев на чаевые и пили водку на background. Он был типичным центральным нападающим.
3. Hasancan. Ещё один мой хороший друг. Ему было двадцать, но выглядел он гораздо старше. Его я никогда не забуду.
4. Бакай – по прозвищу Баткен. Он был родом из Баткена. Тихий любитель выпить. Он был одним из двух киргизов, работавших в ночную смену, с 00:00 до 08:00.
5. Данияр в воротах;
6. Мой сосед по комнате – Бексултан по кличке, Бекс. Он тоже был из Баткена. Бекс уже бегло говорил по-немецки – когда он приехал в Турцию, он только учил отдельные слова. Не прошло и трёх месяцев, а он уже переводил немецкие песенки на киргизский без словаря. Более того, Бекс дистанционно сдал экзамены в какой-то немецкий университет и был зачислен на бесплатной основе. Всё это только при помощи книг, смекалки и упорства.
7. Мой бывший плантатор-угнетатель, Ильяс. После конфликта с начальством, Ильяс меня и вовсе перестал считать за человека. Он хрустел косточками пальцев при виде меня. А я бы с удовольствием набил ему морду.
К моему удивлению, на игру в качестве судьи приехал Энес-шеф, копия футболиста, Фабрегаса. Он даже где-то раздобыл свисток. Мы с ним незаметно помирились.
– How are you, Fabregas1? – Спрашиваю я.
– Oh, fine. And you?
– Perfect. Are you referee?
– Yes, I am.
– Do you know rules2? – Подшучиваю я над ним.
– Yes, of course. Even better than you3.
Стартовый свисток.
Я получаю мяч от нашего вратаря, добегаю до центра поля, вожусь с мячом. Справа Чынгыз требует передачи. Отдаю мяч внешней частью правой стопы. Он наносит удар – мимо.
Бирхат неудачно отдаёт мяч Бакаю. Чынгыз выцарапывает его и отдаёт передачу мне. Я смещаюсь с правой стороны в центр и бью своим излюбленным способом – внешней стороной стопы. Данияр дотягивается кончиками пальцев – штанга. Угловой. Чынгыз навешивает, Маруф-шеф забивает головой.
1:0.
Мы обнаруживаем, что Маруф-шеф очень хорош на поле. Он длинными ногами на ложных замахах убирает молодых соперников.
Маруф зарабатывает пенальти и сам же его реализовывает, прошивая Данияра.
2:0.
Они быстро забивают. Ильяс дальним ударом с помощью рикошета об мою ногу сокращает отставание.
2:1.
Маруф-шеф в одиночку проходит всё поле, закрывая мяч корпусом. У него восхитительный дриблинг. Обе ноги – рабочие. Разбегается и вколачивает мяч в сетку.
3:1.
Затем Маруф-шеф выводит Тилека один на один с их вратарём, Данияром.
4:1.
Бирхат хорош в их составе. Пока я стоял в воротах, он вколотил один мяч.
4:2.
– Чыкпайсыңбы4, бл…! Я ху… с тебя! – Кричит на меня Чынгыз.
Его претензии справедливы. Я должен был выбежать из ворот, чтобы сократить пространство для удара.
Оборона соперников рассыпалась. Выбегаем втроём на их вратаря. Я справа, Эмре слева, Маруф-шеф с мячом по центру. Нам никто не мешает. Я не прошу пас, так как левая нога у меня только для ходьбы. Маруф-шеф это заметил, он отдаёт мяч Эмре, тот расстреливает Данияра.
5:2.
Бирхат хорошо цепляется за мячи в атаке. Дальним ударом он снова забивает.
5:3.
Маруф-шеф негодует. Он – лучший игрок вечера. У остальных игра клеится с трудом. Маруф пробегает с мячом всё поле, обходя защитников как стоячих. Гол!
6:3.
Бирхат оформляет хет-трик.
6:4.
Ильяс разгоняется с мячом по левому флангу. Он крайне опасен. Я хотел сделать подкат в мяч, а получилось в ноги. Ильяс корчится, но я – то знаю, что удар был не настолько сильным. Всё же извиняюсь перед ним.
– Pardon!
– Sıkıntı yok5! – Он жмёт мою руку с одолжением.
Штрафной. Ильяс навешивает, Волкан забивает.
6:5.
Они штурмуют наши ворота. Волкан рвёт весь левый фланг. Я за ним не успеваю. Бирхат требует от него передачу. Волкан раздражается и начинает его душить. Все курды в обеих командах настроены против Бирхата. Игра окончена раньше времени. После конфликта ни у кого нет желания продолжать игру. Бирхат тоже рвёт и мечет. Киргизы его утешают, мол, не обижайся! Он покидает поле, швыряя манишку на землю.
Мне за него обидно. Бирхат – мой друг. Скоро он уедет в Мерсин, мы с ним никогда в жизни больше не увидимся.
Чынгыз выжимает футболку и гордится этим. Я тоже пытаюсь, она тяжёлая от пота, но не настолько, чтоб её выжимать.
Приезжаем в ложман. Захожу в свою комнату. Думаю о бутылке с водой. Открываю рюкзак, там осталось меньше четверти содержимого. Я догадываюсь, кто это сделал.
1 – (англ. – Как дела, Фабрегас?)
2 – (англ. – О, отлично. А как твои?
– Превосходно. Ты судья?
– Да.
– Ты правила знаешь?)
3 – (англ. – Да, конечно. Даже лучше, чем ты)
4 – (кирг. – Выходи!)
5 – (тур. – Извиняюсь
– Без проблем!)
***
24 сентября 2018 года.
На ночных митингах в последний месяц царила дружественная атмосфера. Конфликты между курдами и киргизами остались позади, дело шло к концу сезона. Каждый хотел остаться другом в памяти других.
В 22:30 наступал пятнадцатиминутный