Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В этот раз - навсегда - Эбби Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В этот раз - навсегда - Эбби Грей

186
0
Читать книгу В этот раз - навсегда - Эбби Грей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

– Джексон, я думаю, Остину лучше сказать Эмили до того, как мы поговорим с ним. – Она взяла его за плечи и попыталась объяснить: – Ты понимаешь, она может вовсе не так обрадоваться этому, как ты. В конце концов, у тебя теперь будет папа, но у нее по-прежнему не будет мамы.

Джексон крутился и вертелся всю дорогу домой, пытаясь рассортировать все эти неожиданные мысли в своем юном мозгу и не очень-то справляясь с этой задачей.

– Как ты думаешь, я могу позвонить ему, когда мы приедем домой, и спросить его про что-нибудь? – наконец не выдержал он.

– Что ты хочешь узнать? Спроси у меня. – Впервые сыну нужно было узнать еще чье-то мнение, кроме ее.

– Ну, хорошо, я просто хочу прямо сейчас поговорить с папой. Я хочу рассказать ему много всего и не хочу ждать.

– Ты разговаривал с Остином много раз. И ты скоро снова его увидишь.

– Да, но до сих пор он не был моим папой, – спорил Джексон. – Я хочу увидеть его сегодня.

– Ну, хорошо, – согласилась она.

Когда она въехала во двор, черный пикап Остина уже стоял перед его квартирой. Она припарковала «камаро» и потащила морозильный ящик и рыболовные снасти наверх. Джексон шел следом за ней и нес коробку с крючками и поплавками.

Трейси сбросила свою ношу на пол в столовой и направилась к телефону.

– Ты позвонишь ему прямо сейчас? – спросил Джексон. Она кивнула.

– Иди умойся, причешись и надень чистые шорты, – сказала она ему.

– О'кей. – Он убежал в свою комнату.

– Хэлло? – Голос Остина снова заставил ее затрепетать.

– Это Трейси, – сказала она.

– Я рад, что ты позвонила. Слушай, мы с Эмили начали разговаривать про Джексона, и она стала спрашивать, почему у него нет папы, и я даже не знаю, как это вышло, но кончилось тем, что я сказал ей, что у него есть папа и что это я. Я знаю, мы собирались сказать им вместе в одно и то же время, и теперь получается, что я тебя тороплю. Но если ты не скажешь ему сегодня вечером, то она расскажет ему завтра в детском саду. Мне очень жаль, Трейси, правда.

Она тяжело вздохнула:

– Я звоню, чтобы извиниться за то же самое. Мы поехали на рыбалку, и он спросил меня в упор, как зовут его папу. Я пробовала обойти вопрос, но ничего не вышло. Он знает и хочет спуститься прямо сейчас и поговорить с тобой.

– Тогда посылай его. Эти дети готовы ко всему лучше, чем мы. – А как Эмили приняла это?

– Довольно хорошо. Она говорит, что Джексон – самый счастливый мальчик, которого она знает: у него самая лучшая на свете мама, и она не возражает поделиться папой.

– Сейчас? – засомневалась Трейси.

– Да, а об этом мы можем побеспокоиться потом. Ты придешь с Джексоном?

– Приду. Мы только что вернулись с рыбалки, и я похожа на пугало, но я приду, – сказала она.

– Ты будешь красавицей даже в мешковине, подпоясанной веревкой. – Голос Остина был теплым и ободряющим. – Значит, увидимся через несколько минут.

Глава 7

Джексон крепко держал ее за руку, когда они пересекли двор и постучали в квартиру Остина. Эмили подбежала к двери и закричала:

– Папа, вот и они! Заходите. Джексон, ты знаешь, что ты мой брат? – Девочка схватила его за руку и потянула за собой.

Остин прислонился к дверному косяку между спальней и гостиной.

– Хэлло. Присаживайтесь. Я заварил кофе. Дети, хотите сока?

– Да, сэр. – Джексон остановился посередине гостиной и пристально осмотрел Остина снизу вверх – от пальцев босых ног до самого лица. – Ты – мой папа. Думаю, я похож на тебя, – самым серьезным образом подытожил он.

– Да, я твой папа, и я тоже думаю, что ты похож на меня. – Остин присел на корточки, так что его лицо оказалось на одном уровне с лицом Джексона. – Тебе это нравится?

Тот энергично закивал.

– Как я должен тебя называть? – спросил он.

– Не будь глупым. – Эмили снова схватила его за руку. – Зови его папой. Я тоже так его зову.

Он еще раз посмотрел на Остина.

– А как я должен называть Эмили?

– Ой, Джексон, это просто смешно, – захихикала она. – Ты можешь называть меня Эмили, как и всегда. Давай возьмем сок и пойдем в мою комнату играть в «память». Спорим, в этот раз я выиграю. – Она настойчиво тянула его за руку, но Джексон продолжал стоять.

– Хочешь еще что-нибудь спросить? – сказал Остин.

– Я могу тебя обнять? – спросил Джексон.

Слезы выступили на глазах Остина, когда он в первый раз обнял своего сына.

– Еще как можешь, – хрипло ответил он. – Я очень люблю обниматься. – В доказательство он обнял Эмили.

Она взвизгнула и выскользнула из отцовских рук намного раньше Джексона.

– Пойдем играть. – Она снова потянула его за руку.

– Ты обнимаешься, совсем как мама, – сказал Джексон и наконец улыбнулся. – Думаю, мне нравится, что ты – мой папа. Мы когда-нибудь будем жить вместе, как настоящая семья?

– Нам надо будет подумать об этом. Сейчас нам с тобой сначала надо привыкнуть быть папой и сыном, правильно? – осторожно ответил ему Остин.

– О'кей! Эмили, пойдем играть. – И он побежал в спальню за сестрой.

Трейси уселась на софу в гостиной: она знала, что если сейчас не сядет, то наверняка упадет. Каждый нерв ее тела вибрировал от возбуждения, а она даже не осознавала, в каком напряжении находится, пока Джексон не задал свой последний вопрос.

Остин опустился рядом с ней на подушки, взял ее руки в свои и глубоко вздохнул, так же как она всего несколько мгновений назад. Одно это прикосновение дало им обоим достаточно сил, чтобы продолжать дышать.

– Круто, да? – сказала она.

– Всю эту неделю я хотел схватить его и обнять. Хотел держать его и никогда не отпускать. Я боялся, что может случиться что-нибудь ужасное, прежде чем я успею назвать его своим, – прошептал Остин.

– Эй, папа! – Джексон выбежал из комнаты Эмили. – А можно, мы с Эмили будем вместе праздновать дни рождения?

– Подумаем, – ответил Остин.

Трейси почувствовала, как задрожала его рука, и крепко сжала ее.

– Ты почти как мама, – сказал Джексон. – Она тоже всегда так говорит. – Он побежал обратно в спальню и закричал в холле: – Эмили! Они будут думать об этом.

– Ты скоро привыкнешь к тому, что он называет тебя папой, – сказала она.

– Ты даже не представляешь, сколько счастья это мне доставляет, – мягко проговорил он. – Спасибо тебе.

Она похлопала его по руке – сейчас ей не хотелось говорить больше ни о чем.

– Он хочет остаться здесь. Ты можешь привести его домой через полчаса? Ему надо принять ванну и немного успокоиться перед сном.

1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В этот раз - навсегда - Эбби Грей"