Книга Джим Кнопка и 13 Лютых - Михаэль Энде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это ничего, – ответил Непомук и морда его расплылась в улыбке, – а вам, господин мнимовеликан, большое спасибо за то, что вы меня испугались. Я очень рад!
– Ну что ж, – сказал Лукас, – теперь нам надо рассказть вам, господин Тур Тур, зачем мы к вам приехали. Но для начала…
– Для начала, – перебил его мнимовеликан, – мы все вместе позавтракаем. Позвольте, мои дорогие и уважаемые гости, пригласить вас ко мне в дом!
– Позволяем! – хором ответили Джим с Лукасом. И, приняв Непомука в серединку, они взялись за руки и зашагали за мнимовеликаном. Милой старушке Эмме, увы, пришлось остаться на прежнем месте. Поэтому она набралась терпения и задремала.
Когда все четверо уже уселись за круглый стол в доме господина Тур Тура и друзья хотели было приступить к лакомствам, которые мнимовеликан в страшной спешке подал на завтрак, Непомук внезапно спросил:
– А мне чего дадут?
На столе исходил паром большой кофейник, полный инжирового кофе, тут же были кокосовое молоко и виноградный сахар. Рядом стояло большое блюдо, полное баобабового хлеба и цареградских сладких рожков, намазанных кактусовым медом и гранатовым муссом. Чуть дальше лежали финиковые печенья, печеные ломтики банана и ананасовые крендельки, а еще маковый пирог, жареные каштаны и ореховое масло. Пока я все это перечислял, мои читатели, наверно, вспомнили, что господин Тур Тур ел только растительную пищу, потому что был большим любителем животных. Таких людей называют вегетарианцами.
И, разумеется, каждый согласится, что при виде такого завтрака немедленно слюнки потекут. Но бедняга Непомук растерянно разглядывал стол, и, казалось, уже совсем готов был расплакаться. Больше всего ему хотелось заполучить котел раскаленной лавы, или, на худой конец, ведерко кипящей смолы. Но ничего подобного в оазисе господина Тур Тура не оказалось.
Джим и Лукас объяснили мнимовеликану, какого свойства еда была нужна Непомуку.
– Что же нам делать? – печально спросил он. Ему ни в коем случае не хотелось показаться негостеприимным, да только откуда же взять подходящей еды, да еще и как можно быстрее?
В конце концов, полудракон более или менее утешился большой сковородой поджаренного пустынного песка. Нельзя сказать, что это было его любимое блюдо, но все-таки лучше, чем совсем ничего.
А проголодался он основательно.
После того как они поели, а Непомук громко отрыгнул, причем из его ушей вылетели два розовеньких облачка дыма, господин Тур Тур сказал:
– Ну вот, теперь, мои милые друзья, расскажите мне, пожалуйста, чем обязан я радости вновь видеть вас?
– Ну нет, – дерзко заявил Непомук, – сперва я расскажу мою историю!
Джим с Лукасом обменялись веселыми взглядами. Маленький полудракон ничуть не изменился. Он, как и раньше, старался вести себя так же, как невоспитанные наглецы чистой драконской породы.
– Я был… – начал Непомук, но господин Тур Тур со строгим выражением лица прервал его и сказал: – Поскольку вы, мой любезный Непомук, находитесь среди нас, а не рядом с вам подобными, я прошу вас уважать наши обычаи.
– Фи! – тихо отреагировал Непомук. Он скорчил обиженную физиономию, но на сей раз не стал разевать свою неподходяще большую пасть.
– Мда, – начал Лукас, закурив трубку и выпустив в потолок несколько табачных облачков, – дело вот в чем: нам в Усландии непременно нужен маяк. У моего друга Джима Кнопки возникла отличная идея: попросить вас поработать маяком в нашей стране. Никто в целом мире не подходит для такого дела так, как вы, господин Тур Тур.
– Что вы имеете в виду? – изумленно спросил господин Тур Тур.
И Джим с Лукасом принялись объяснять, как они себе все это представляют. Мнимовеликан засиял, а после того как друзья убедили гсподина Тур Тура в том, что никто на острове не будет его бояться, потому что там далеко не уйдешь, чтобы заметить его огромность, старый господин в восторге вскочил со стула и воскликнул:
– Благодарю вас, друзья мои! Сбылось мое самое заветное желание! Я не только буду жить в стране, где никто меня не станет бояться, но и смогу помочь другим моей необычной способностью. Оо! Вы подарили старику просто несказанную радость! – В глазах мнимовеликана заблестели слезы.
Лукас выпустил из трубки густые табачные облачка как всегда, когда он был расстроган, и пробурчал:
– Я рад, господин Тур Тур, коли вы согласны. А потом, Вы подходящий для Усландии жилец.
– Я тоже так думаю, – присоединился Джим. Мальчик был очень доволен, ведь это он придумал использовать мнимовеликана в качестве маяка.
– А как же я? – встрял Непомук. Все это время он старательно принимал обиженный вид, но поскольку на него никто не обращал внимания, он решил оставить это дело.
– Почему? – переспросил Джим. – Что с тобой такое?
– А можно мне тоже податься в Усландию? – с жаром спросил Непомук. – Может, у вас найдется маленький вулканчик, в котором я смогу жить? Я бы каждый день устраивал землетрясения и выпускал столько лавы, сколько захотите. Вот увидите, как будет здорово! Ну что, согласны?
Лукас и Джим опять перекинулись взглядами, но на сей раз они были скорее озабоченными, чем лукавыми.
– Мой милый Непомук, – задумчиво произнес Лукас, – я не думаю, что тебе у нас понравится.
– Ну вот еще, – возразил Непомук, отмахиваясь лапкой, – я уютненько устроюсь, это моя забота.
– Но у нас нет ни одного вулкана, – быстро проговорил Джим, – даже самого маленького.
– Кроме того, – продолжил Лукас, – у нас очень мало места. Для господина Тур Тура еще хватит, если добавить сюда Новую Усландию. Однако, я должен сказать тебе правду, милый Непомук, мы тебя очень любим и многим обязаны, но в Усландии тебе будет не прижиться.
– Это верно, – серьезно подтвердил Джим.
Непомук некоторое время растерянно таращился на друзей, а потом его широкая морда внезапно исказилась страшной гримасой горя. Он набрал воздуху, раскрыл пасть во всю ее непомерную ширину, и тут раздались такие горькие рыдания, каких даже у локомотива по имени Эмма никогда бы не получилось. В этих душераздирающих рыданиях можно было различить некоторые слова, примерно звучавшие вот так:
– У-у-у-у-у-у-у, но я же ведь-же-ведь-же-ведь хочу-у-у-у-у-у ву-у-у-усландиюу-у-у-у-у, мне назад никак-ак-ак-ак, драконы выгнали меняа-а-а-а-а, хотели слопать-ать-ать-ать, если яа-а-а-а верну-у-у-у-усь, у-у-у-у-у!
Друзьям с господином Тур Туром понадобилось немало времени, чтобы успокоить расхныкавшегося не на шутку полудракона и чтобы понять, что значат его громкие причитания. А дело было вот в чем.
Жители Дракон-города Грусландии в один прекрасный день заметили-таки, что исчезли не только похищенные детишки, но и госпожа Мальцан. Они сделали из этого неглупый вывод, что в их город проник некто, похитивший детей и драконшу. Проводились долгие расследования, были допрошены драконы-вахтенные. В конце концов на свет выплыло дело о переодетом локомотиве. Тут стало ясно, что попавшим в город помогал кто-то хорошо осведомленный о всех делах.