Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер

299
0
Читать книгу Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 59
Перейти на страницу:

– Я подогнал «Паккард», и мистер Кент, мисс Мейс и мистерМейсон уехали. Спустя час или около этого мистер Мейсон вернулся на этой жемашине.

– Вы не знаете, куда они направились?

– Нет, сэр, но думаю, что собирались пожениться.

– А что вы можете сказать про эту чашку с блюдцем?

– Это блюдце, сэр, было подано вместе с чашкой, из котороймистер Мейсон пил свой кофе. У меня не было времени заменить отколотое блюдце.Они, по-видимому, немного торопились, и мистер Кент распорядился, чтобы завтракбыл готов точно в двадцать минут шестого. Он в высшей степени пунктуален.

– Итак, вы пили из этого блюдца, Мейсон? – спросил Блэйн.

Мейсон покачал головой:

– Конечно, нет.

– Вы не пили.

– Нет, – подтвердил Мейсон, – я никогда не пью из блюдца,когда бываю в гостях.

Блэйн вспыхнул:

– Я имею в виду не только блюдце, но и чашку. Если вдаватьсяв детали, то вы пили из чашки.

– Это утверждает дворецкий, – ответил Мейсон, – что до меня,то я вряд ли отличу одну чашку от другой. Признаю, что в это утро пил изкакой-то чашки.

– Что же произошло потом?

– Прошу прощения, сэр, – ответил дворецкий, – мистер Мейсонвышел с чашкой и блюдцем. Я не нашел их потом и спросил, что он с ними сделал,и он не мог вспомнить, но думал, что оставил их где-то в патио.

– В пять двадцать утра?

– Приблизительно это было в пять тридцать или пять сорок.

– Что он мог делать в патио в пять тридцать?

Дворецкий пожал плечами.

Блэйн повернулся к Мейсону и спросил:

– Что вы делали в патио в пять тридцать?

– Возможно, я и вышел из дома, – проговорил Мейсон медленно,– но конкретнее ответить не могу: не придал тогда значения.

– Это вы поставили чашку с блюдцем под крышку столика?

– Нет, не я.

– Тогда кто?

– Я думаю, – ответил Мейсон, – что вы делаете из мухи слона.Нашли отколотое блюдце и тратите драгоценное время, выясняя, из него ли я пилкофе и куда его потом поставил, когда необходимо выяснить, кто вонзил нож…

– Это и делается, – прервал его Блэйн, – я вполне способен ибез подсказки заниматься расследованием.

Мейсон пожал плечами.

– Было бы не лишним для вас припомнить, – продолжил Блэйнмногозначительно, – что, согласно показаниям незаинтересованного свидетеля,мистер Питер Кент, который, кстати, ваш клиент, поместил что-то сюда, подкрышку, в полночь. А вот сейчас мы обнаружили, что та вещь исчезла, и на ееместе – чашка и блюдце, которые, как вы признали, находились у вас.

– Я не признал этого, – возразил Мейсон. – Это могли быть, амогли и не быть чашка и блюдце, которыми я пользовался. Как я уже упоминал, дляменя все чашки выглядят одинаково, а Дункан, кстати, не идентифицироваллунатика как Питера Кента.

– Это блюдце отколото, что выделяет его из остальных, –уточнил Блэйн.

Мейсон зажег сигарету и улыбнулся. Блэйн продолжал:

– Очень хорошо, мистер Мейсон. Думаю, мы возьмем у васпоказания перед Большим жюри. Я знаю вас слишком хорошо! Мы зайдем в никуда,пытаясь задавать вам вопросы, не обладая вескими аргументами, чтобы заставитьвас отвечать на них. Вы стараетесь отвлечь нас. Или, точнее, заставляететоптаться на месте.

– Значит ли это, что вы со мной закончили?

– Известно ли вам еще что-нибудь об убийстве?

– Больше ничего.

– Тогда с вами пока все. Когда вы нам понадобитесь, мызнаем, где вас искать, и, – тут он выдержал многозначительную паузу, – вручимповестку в суд.

Мейсон отвесил поклон и сказал:

– Всем желаю доброго утра!

Он поймал взгляд Эдны Хаммер и увидел, что она словно молитего о чем-то. Он двинулся было к ней, но Блэйн пресек его поползновения.

– Кажется, я сказал, что с вами пока все, – напомнил он. –Думаю, что расследование пойдет намного быстрее и с большим успехом, если мыопросим остальных свидетелей прежде, чем они получат возможностьвоспользоваться вашими драгоценными советами.

Мейсон улыбнулся и насмешливо поклонился:

– Что ж, желаю вам удачи!

Глава 11

Мейсон нашел Пола Дрейка в автомобиле, припаркованном уобочины за полквартала от резиденции Кента.

– Пытался проникнуть туда, – сказал Дрейк, – но они менязавернули. Я прихватил пару ребят, готовых работать, как только копы снимутоцепление. Что стряслось?

– Убит человек по имени Риз. Его зарезали в постели,очевидно, пока он спал. Простыни были натянуты до подбородка. Ночь быладовольно теплой, и у него было всего два легких одеяла. Нож вонзили сквозь них.

– Мотив?

Мейсон понизил голос и ответил:

– Чертовски много всякой всячины, которая указывает на моегоклиента, Питера Кента.

– Где он сейчас?

– Сделал ручкой.

– Имеешь в виду, в бегах?

– Нет, уехал по делам.

– Ты собираешься сдать его полиции?

– Это зависит… Хочу сначала выяснить, виновен ли он. Если«да», я не буду путаться с этим делом. Полагаю, что он лунатик. Тогдапостараюсь его отмазать.

– Что за тип был тот, кого убили?

– Немного того. Очень беспокоился о своем здоровье.

– Были ли у Кента особые причины его убивать?

– Нет, но у него была масса причин для убийства того типа, вкровати которого оказался этот бедолага.

Детектив тихонько присвистнул.

– Выходит, ошибочка получилась? – спросил он.

– Не знаю. Пооколачивайся поблизости и покопайся – может,что найдешь. – Мейсон взглянул на часы, открыл дверцу автомобиля Дрейка испросил: – Можешь подкинуть меня до бульвара? Там я поймаю такси.

– В офис?

– Пока не знаю.

– Ты же был здесь, – спросил Дрейк, трогая машину, – разве утебя не было шанса сделать что-либо, пока не нагрянула полиция?

– Никакого. Здесь околачивался адвокат – та еще птичка – поимени Дункан.

Дрейк ловко уклонился от автомобиля, который выскочил наперерез,нажал на педаль газа, чтобы проскочить на светофоре, и заметил:

1 ... 19 20 21 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер"