Книга Дело о мифических обезьянах - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейк откинулся на спинку сиденья, и на его лице заигралаблаженная улыбка.
– Может быть, поедем в «Золотое руно»? – Мейсон обратился кДелле, поскольку у Дрейка был мечтательно-отрешенный вид.
– Отлично, шеф!
– Это всего лишь в пяти минутах езды отсюда, – продолжалМейсон.
– А что потом?
– Видимо, ничего особенного. Ночью мы все равно ничего несможем предпринять. А завтра, если удастся, попробую сразиться с полицией.Потребую, чтобы Глэдис или предъявили официальное обвинение, или отпустили. Дляпервого у них не хватит доказательств. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Мейсон подрулил к ресторану и поручил машину заботамслужащего стоянки. Метрдотель почтительно и приветливо поклонился гостям.
– Столик на троих найдется? – спросил адвокат с улыбкой.
– Столик для Перри Мейсона найдется в любое время.
Он усадил их неподалеку от танцевальной площадки, подозвалофицианта и распорядился обслужить по высшему разряду.
– Начнем с аперитива?
Мейсон взглянул на Деллу, кивнул и произнес:
– Для леди – «Манхэттен»… А ты что будешь, Пол?.. А мне –«Баккарди», – сказал Мейсон после того, как Дрейк заказал двойной «Манхэттен».– И сразу же несите меню.
– Одну минуточку, – вмешался Дрейк. – У меня какое-тонехорошее предчувствие. Я предпочел бы сделать заказ прямо сейчас. В концеконцов, на особые деликатесы я не рассчитываю, да и вы с Деллой изряднопроголодались, так что не будем терять время. Слава богу, если вообще удастсяпоесть.
Мейсон задумчиво посмотрел на Деллу.
– Официант, подождите минуточку. Пол, позвони в своюконтору, сообщи им, где ты находишься, и узнай, нет ли каких новостей.
Дрейк, в свою очередь, повернулся к официанту:
– Подождите здесь, я сейчас вернусь, и мы сразу сделаемзаказ.
Детектив скрылся в телефонной будке, и официант обратился кМейсону:
– Я схожу за меню. Может быть, сразу же принести напитки?
– Подождите до его возвращения. А меню принесите.
– Бедняге Полу просто не верится, что он может отдохнуть инасладиться хорошим ужином… – произнесла Делла.
– Послушай, Делла, а ты не хочешь тоже двойной «Манхэттен»?
– Право, не знаю, – нерешительно ответила она. – Нет, нет,шеф, мне как обычно. Это Полу нужно выпить чего-нибудь покрепче, он и правдапереутомился.
Официант принес меню. Мейсон начал его внимательно изучать.Делла тоже пробежала глазами названия порционных блюд, высказывая своипожелания, после чего взглянула в сторону телефонной будки.
– Ох, шеф! Посмотри-ка на Пола!
Дрейк уже подходил к их столу.
– Что, есть новости? – спросил Мейсон.
– Угу… Только мне не хочется об этом говорить, Перри, потомучто… словом, не зря у меня было предчувствие.
– Выкладывай!
– Ты просил меня отыскать людей, так или иначе связанных сэтим делом, поэтому я направил одного из своих ребят в «Саммит-Инн», чтобыузнать, когда приехала и когда уехала Глэдис Дойл. Кроме того, я поручил емусвязаться с киностудией, узнать адрес Эдгара Карлайла и поговорить с ним.
Мейсон кивнул.
– Дальше?
– Так вот, никакого Эдгара Карлайла они не знают.
– Что они сказали?
– Сказали, что в рекламном отделе человека с такой фамилиейнет и не было. Более того, отдел рекламы сообщил, что они уже давно потерялинадежду сговориться с мисс Мид. Она продала право на экранизацию своего романаза кругленькую сумму; ну, а что касается сотрудничества, то тут у компании и умисс Мовис Мид взгляды не совпадают. Компания, конечно, понимает, что рекламакинофильма способствует продажам книги мисс Мид, но писательница не желаетучаствовать в расходах на рекламу, отговорившись тем, что не получает доходовот проката фильма. В конечном итоге студия решила, что мисс Мид должна бытьболее заинтересована в них, чем они в ней, и перестала добиваться с ней встреч.
Мейсон заметил:
– Ты бы присел, Пол, я сделал заказ.
Но Дрейк, не обращая внимания на его слова, продолжалобъяснять, так и не присев:
– В агентстве ждали моего звонка. Дело в следующем, Перри:как только мой парень узнал, что в отделе рекламы такой человек не значится, онотправился в «Саммит-Инн», чтобы узнать, что это за птица. Ему сказали, чтоЭдгар Карлайл заправлял свою машину и расплатился чеком. По этому чеку мыузнали, что он живет в Лос-Анджелесе.
– Где? – быстро спросил Мейсон.
– Депроуз-авеню, 1632.
– Всего в полумиле отсюда? – уточнил адвокат, отодвигая стулот стола.
– Вот именно этого я и опасался! – воскликнул Дрейк, жалобноглядя на Деллу.
– Мы еще вернемся, – предупредил Мейсон официанта, – минутчерез сорок пять. Никого не сажайте за этот столик.
– Может, хотя бы выпьем коктейли? – взмолилась Делла.
– А потом будем дышать винными парами в лицо нашемусвидетелю? Кстати, неизвестно еще, какую роль играет этот человек в даннойистории. Если он не связан с киностудией, значит, это был всего лишь предлог,чтобы встретиться… Ну, ладно, там будет видно!
– Не завидую я этому малому!
– Да уж! Ведь если подумать, то, возможно, он заинтересуетнас не только как свидетель, но и как подозреваемый. Поэтому нам необходимо,во-первых, опередить полицию, а во-вторых, вином от нас пахнуть не должно.Едем!
Они вышли из ресторана, сели в машину и поехали в полноммолчании.
Наконец Пол заговорил:
– Это здесь, Перри. На этот раз нам все-таки повезло. Рядомс домом есть место для парковки.
Мейсон подрулил к дому. Отыскав на табличке нужную фамилию,он нажал звонок. Дрейк вздохнул.
– Один против ста, что его нет дома.
Мейсон кивнул, но позвонил вторично. Поскольку на звонокснова не последовало ответа, Пол Дрейк достал из кармана связку ключей.
– По-моему, к этой двери подойдет любой. Если хочешь, Перри,я попробую.
– Подожди, Пол! За подобные действия, если Фортунаповернется к нам спиной, лейтенант Трэгг строго спросит. Давай-ка сначалапопробуем позвонить в три-четыре другие квартиры, а потом извинимся за ошибку.
Мейсон поочередно нажал на несколько кнопок, и наконецкто-то из жильцов дома включил автоматическое устройство, открывающее входнуюдверь.