Книга Тайна загадочной лестницы - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всего хорошего, мистер Гомбер! Тот также поднялся и пожал плечами.
— Ну что ж, будь по-вашему, но не говорите потом, что я вас не предупреждал!
Он подошёл к парадной двери, открыл её и, выйдя на улицу, с грохотом захлопнул за собой.
— Как тебе нравится? Ну и наглец! — возмущённо фыркнула Ханна.
Нэнси кивнула.
— Но это ещё не самое худшее, дорогая моя Ханна. Я думаю, что предостережение Гомбера заключает в себе больше, чем он говорит. Похоже, что за этим скрывается некая угроза. И он почти меня убедил. Может быть, мне надо быть около папы, пока он и другие юристы не распутают эту неувязку с железной дорогой.
Она добавила, что из-за этого ей придётся отказаться от дела, за которое её просили взяться. Нэнси коротко пересказала Ханне основное содержание своего разговора с Эллен относительно дома, посещаемого призраками.
— Эллен и её тётя скоро будут здесь и расскажут нам об® всем подробно.
— Ах, да может быть, дела вовсе не обстоят для твоего отца так серьёзно, как пытался представить этот ужасный тип, — ободряюще проговорила Ханна. — Я бы на твоём месте выслушала подробности насчёт дома, где появляются призраки, и уже после этого приняла бы решение, участвовать ли тебе в разгадке этой тайны или нет.
В скором времени на петляющей, обсаженной деревьями подъездной дорожке дома Дру показался спортивный автомобиль, остановившийся возле парадного. Большой кирпичный дом стоял в некотором отдалении от улицы.
За рулём сидела Эллен. Она помогла своей тёте выйти из машины, и они вместе поднялись по входным ступеням. Миссис Хэйз была высокая стройная женщина с седеющими волосами. Выражение её лица было мягким, но она выглядела усталой.
Эллен представила свою тётю Нэнси и Ханне, после чего все они направились в гостиную и уселись. Ханна предложила приготовить чай и вышла из комнаты.
— О, Нэнси, — воскликнула Эллен, — я так надеюсь, что ты сможешь заняться делом тёти Розмари и мисс Флоры. — Она быстро объяснила, что мисс Флора — мать её тётки. — Тётя Розмари на самом деле моя двоюродная бабушка, а мисс Флора — моя прабабушка. Ещё с тех пор, когда она была совсем маленькой девочкой, все называли и продолжают до сих пор её называть «мисс Флора». »
— Людям, которые слышат это имя впервые, оно может показаться странным, — заметила миссис Хэйз, — но мы все так к нему привыкли, что совсем об этом не думаем.
— Пожалуйста, расскажите мне поподробнее о вашем доме, — попросила с улыбкой Нэнси.
— Мы с мамой дошли уже до настоящего нервного истощения, — ответила миссис Хэйз. — Я все уговариваю её уехать из «Двух вязов», но она отказывается. Видите ли, мама живёт там с тех самых пор, как вышла замуж за моего отца, Эверетта Тернбулла.
Далее миссис Хэйз рассказала, что за последние недели две у них в доме стали происходить всевозможные странности. Они слышали музыку, исходившую неизвестно откуда, по ночам раздавался какой-то непонятный топот и скрипы, на стенах появлялись причудливые неописуемые тени.
— Вы обратились в полицию? — спросила Нэнси.
— Да, конечно, — ответила миссис Хэйз. — Но, поговорив с моей матерью, они пришли к заключению, что большую часть явлений, которые она наблюдала, вполне можно объяснить естественными причинами. А что касается остального, то, по их словам, это, вероятнее всего, просто плод её воображения. Видите ли, ей больше восьмидесяти, и, хотя я знаю, что рассудок у неё совершенно здравый и ясный, боюсь, что полиция этого мнения не разделяет.
Помолчав немного, миссис Хэйз продолжала:
— Я уже почти уговорила себя, что призрачные звуки могут вызываться естественными причинами, но тут произошло ещё одно событие.
— Что именно? — с любопытством спросила Нэнси.
— Нас ограбили! Ночью унесли несколько старинных драгоценностей. Я позвонила в полицию, и они приехали к нам, чтобы получить описание пропавших вещей. И всё-таки они не хотели соглашаться с тем, что их мог захватить какой-нибудь «призрачный» посетитель.
Прежде чем высказать своё мнение по поводу услышанного, Нэнси немного подумала.
— А у полиции есть какие-нибудь соображения насчёт того, кто мог оказаться вором? — спросила она. Тётя Розмари покачала головой.
— Нет. И я боюсь, что мы можем подвергнуться новым грабежам.
В голове Нэнси проносилось множество всевозможных идей. Одна из них состояла в том, что вор, по-видимому, не собирался никому причинять вреда и что его единственной целью было хищение. Был ли именно он тем «призраком», который посещал дом? Или, может быть, все эти странные события имели какое-то естественное объяснение, как и предполагала полиция?
В этот момент возвратилась Ханна с большим серебряным подносом в руках, на котором был расставлен чайный сервиз и стояла тарелка с аппетитными сэндвичами. Она поставила поднос на стол и попросила Нэнси разлить чай. Сама же она передавала гостям чашки и сэндвичи.
Пока они ели, Эллен сказала:
— Тётя Розмари не рассказала вам и половины происшедших событий. Однажды мисс Флоре показалось, что в полночь она видела кого-то, вылезавшего из камина, в другой раз кресло переместилось из одного конца комнаты в другой, пока она стояла спиной к нему. Но в комнате никого не было!
— Как странно! — воскликнула Ханна Груин. — Я не раз читала о подобных вещах, но никогда не думала, что встречусь с кем-то, кто живёт в доме, посещаемом призраками.
Эллен повернулась к Нэнси и умоляюще поглядела на подругу.
— Ты видишь, как ты нужна в «Двух вязах»? Ну, пожалуйста, поедем со мной туда, и разреши ты эту тайну относительно призрака!
Попивая чай, Эллен Корнинг и её тётка ждали решения Нэнси. Юная сыщица стояла перед дилеммой. Ей очень хотелось немедленно приступить к разгадке тайны «призрака» в «Двух вязах». Но в её ушах все ещё звучало предостережение Натана Гомбера, и она понимала, что первейший её долг — оставаться рядом с отцом.
Наконец она заговорила.
— Миссис Хэйз, — начала она.
— Пожалуйста, называй меня тётя Розмари, — попросила гостья. — Так меня зовут все друзья Эллен. Нэнси улыбнулась.
— С удовольствием, тётя Розмари, могу я дать вам окончательный ответ сегодня вечером или завтра? Мне надо поговорить насчёт этого дела с отцом. И кроме того, сегодня произошло нечто такое, что может меня, по крайней мере на время, задержать дома.
— Я понимаю, — сказала миссис Хэйз, пытаясь скрыть своё разочарование.
Эллен Корнинг отнеслась к заявлению Нэнси не столь спокойно.
— Ах, Нэнси, но ты просто должна приехать! Я уверена, что твой папа захочет нам помочь. Разве ты не можешь отложить другое дело до тех пор, когда возвратишься от нас?