Книга Новые рассказы про Франца - Кристина Нестлингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне всё равно, — пискнул Франц.
Он побежал в свою комнату и взял стопку книжек с картинками. Потом вернулся на кухню, положил книжки на стол и пискнул:
— К обеду мне надо уже уметь читать!
— Это невозможно, коротыш, — сказала Лилли.
(Лилли всегда называет Франца «коротыш», но Франц на неё не обижается. Лилли и Йозефа часто называет «коротыш», а он для своих двенадцати лет вовсе не маленький.)
— Ну, тогда к вечеру, — пискнул Франц.
— Это невозможно, коротыш, — сказала Лилли. И добавила: — К тому же я понятия не имею, как мне учить тебя читать. Я же не учитель.
Возразить было нечего. Сначала Франц очень огорчился, но потом его осенило! Он так обрадовался, что даже перестал пищать. И взял из стопки книгу про животных. На каждой странице книги была картинка. А под ней — буквы. Две или три строчки.
На первой картинке была нарисована курица, а под ней написано:
Моя курочка весь день
не знает, что такое лень[1].
Стишок Франц помнил отлично. Мама читала ему эту книжку много-много раз.
Кружат пчёлы друг за другом,
И над полем, и над лугом,
День за днём,
Вечером и днём[2].
Эти строчки Франц тоже знал наизусть.
Он пролистал книжку про животных с первой до последней страницы. И время от времени кивал. Потом сунул книгу в руки Лилли и сказал:
— Проверь меня! (Так всегда говорит Йозеф, когда даёт маме тетрадь с английскими словами.)
И Франц оттараторил один стишок за другим. С первой до последней страницы.
— Ни единой ошибки, коротыш, — похвалила Лилли.
— Но этого мало, — сказал Франц.
— Почему же мало? — спросила Лилли.
— Секрет, — ответил Франц.
Лилли села за кухонный стол и принялась резать морковку кружочками. Для супа Францу на обед.
Франц вынул из стопки книг ещё одну и пододвинул её Лилли.
— Прочти мне это сто раз, пожалуйста, — попросил он.
— Это ещё зачем? — удивилась Лилли.
— Ну, может, хватит и двадцати, — уступил Франц.
— Три раза — и то слишком много, — сказала Лилли.
Франц объяснил Лилли, что ему просто необходимо выучить книжку наизусть! И для этого мало прочесть её вслух один раз. Лилли с ним согласилась. Она взяла старый магнитофон Йозефа, вставила в него кассету и начитала на неё книгу. Потом показала Францу, где кнопка «старт» и где «перемотка».
Франц нажал на «старт». Он слушал и тихо бормотал текст вместе с кассетой. Потом нажал на «перемотку», подождал, опять нажал на «старт», и слушал, и бормотал. Потом опять нажал на «перемотку», подождал и нажал на «старт», и слушал, и бормотал…
Пока Лилли не крикнула ему:
— Коротыш, у меня уже нервный тик и уши в трубочку сворачиваются!
И Франц отправился с магнитофоном в свою комнату.
Когда пришло время пить кофе, он попросил Лилли его проверить.
— Коротыш, всё выучено прямо назубок! — похвалила его Лилли.
Франц попросил записать на кассету третью книгу. И опять ушёл к себе.
Когда мама и папа пришли с работы, а Йозеф вернулся от Отто, Франц был ещё в своей комнате, а на его двери висела табличка «Пожалуйста, не беспокоить!».
— Он учит книжки наизусть, — сказала Лилли.
— Зачем? — спросили папа с мамой. (Йозефа никогда не интересует, зачем Франц что-то делает.)
— Секрет, — ответила Лилли.
К ужину Франц вышел с тремя книжками под мышкой.
На этот раз он попросил маму проверить его, потому что Лилли уже ушла домой.
Все стихи из книг с картинками прочно сидели у Франца в голове. Из книги про животных, из книги про десять негритят и из книги про день рождения мышки тоже.
— Хорошо поработал, мой милый Франц, — сказала мама.
— Я сейчас пойду к Габи, — объявил Франц.
— Уже слишком поздно, — сказал папа. — После ужина в гости не ходят.
— Но мне надо! — крикнул Франц.
— Что значит «надо»? — крикнул папа.
— То и значит, — крикнул в ответ Франц, — что до завтрашнего утра я наверняка забуду эти чёртовы стихи!
— Франц! — ещё громче крикнул папа. — Как ты разговариваешь? Как тебе не стыдно!
— Что он от тебя слышит, то и повторяет, — сказала мама.
— От меня он этого не слышит, — огрызнулся папа.
— Слышит-слышит, — возразил Йозеф. — Вчера ты искал ключи от машины и тоже говорил «чёртовы ключи»! Три раза сказал!
— Точно! — подтвердила мама.
— А ты не вмешивайся, — зарычал папа на Йозефа.
— Я буду говорить, что думаю! — крикнул Йозеф.
— Правильно! — поддержала его мама.
Франц тихо слез со стула, взял три книжки и выскользнул из гостиной. Когда он открывал входную дверь, папа прорычал:
— Если у меня случайно и вырвалось какое-то слово, это ещё не повод его за мной повторять!
А когда Франц тихонько закрывал за собой входную дверь, мама возмущённо воскликнула:
— Вот как! Тебе, значит, всё можно? А с кого же детям брать пример?
«Это всё от жары, — подумал Франц. — Как наступает такая жара, у нас за ужином начинаются ссоры».
Франц позвонил в дверь квартиры Габи. Дверь открыла Габина мама.
— Это важно, — сказал Франц, — только поэтому я пришёл так поздно!
— Габи в ванне, — сказала Габина мама. — Сидит в пене.
Франц пошёл в ванную. В ванне возвышалась огромная гора пены. Из пены выглядывала голова Габи.
— Вот ты мне не верила, — сказал Франц, — а я сейчас буду читать тебе вслух!
Он сел на корзину для грязного белья и открыл книжку про животных.
— Мама, иди сюда! — позвала Габи. — Он опять врёт!
Габина мама пришла в ванную и сказала:
— Давайте вы как-нибудь управитесь без меня.
— Нет! — крикнула Габи. — Я же читать не умею. Ты должна смотреть, правда ли он умеет!
Мама Габи встала около Франца, и он начал читать. Но делал это очень хитро. Он не тараторил стихи. А притворялся, будто читать ему очень трудно.