Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь солдата - Пегги Морленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь солдата - Пегги Морленд

182
0
Читать книгу Любовь солдата - Пегги Морленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:

Он медленно обошел вокруг машины, зашел спереди и открыл капот. Он слышал, как Лия что-то говорит по телефону, но его гораздо больше интересовал этот музейный экземпляр.

Опершись рукой на радиатор, Сэм сунул голову под капот, чтобы осмотреть двигатель.

— Двести пятьдесят сил! — с явной завистью произнес он.

— Так что вы думаете?

Сэм вздрогнул при звуке ее голоса и стукнулся головой о капот. Пробормотав проклятья, он выпрямился и потер макушку.

В глазах Лии читалось сочувствие.

— Ой, вам, наверное, больно?

Морщась, он опустил руку.

— Бывало и хуже. — Сэм закрыл капот. — Простите мое любопытство, но я не смог устоять. Он ваш?

— Моего брата, — ответила она, а затем добавила: — Точнее сказать, был.

Сэм вопросительно поднял бровь.

— Полгода назад он погиб в Ираке. Брат обещал Крэйгу, своему сыну, что тот получит машину, когда ему исполнится шестнадцать. Они собирались начать восстанавливать «мустанг», когда брат вернется из Ирака. Но он не вернулся. — Она взглянула на машину и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я хочу, чтобы обещание брата было исполнено. Поэтому и поместила объявление, что требуется механик для реставрации.

И она подумала, что он механик, который пришел по ее объявлению, понял Сэм. Он решил сохранить в тайне цель своего визита, по крайней мере, пока, поэтому сказал:

— Сожалею о вашей потере.

— А я сожалею, что он вообще завербовался в армию.

Пораженный горечью в ее голосе, Сэм снова обошел «мустанг».

— А давно у него этот автомобиль?

— Всю жизнь. Это машина моего отца. Можно сказать, что Кевин унаследовал ее.

Сэм снова перевел взгляд на автомобиль и увидел на заднем стекле наклейку. Ее края отстали и потрескались. Судя по всему, ее наклеил еще отец Лии. Думая, что это могло бы приблизить его к цели визита, Сэм спросил:

— Ваш отец тоже был в армии?

— Пропал без вести во Вьетнаме.

— Ваша семья сильно пострадала от войн.

Она сжала губы.

— Не по их желанию, уверяю вас. — Она хлопнула в ладоши, завершая тему, и взглянула на часы. — Скоро придет племянник. Он хочет помочь с реставрацией. Вы не против?

Сэм знал, что должен рассказать ей о настоящей цели своего визита, но ему казалось, что если он скажет об этом теперь, она вышвырнет его отсюда.

— Нет проблем, — неопределенно ответил он. По ее улыбке Сэм понял, что она довольна ответом.

— Хорошо. Потому что Крэйгу это действительно нужно.

Не успел он спросить, что она имеет в виду, как открылась дверь и мальчишеский голос прокричал:

— Тетя Лия, ты здесь?

Лия повернулась, и ее улыбка стала еще шире.

— Да, Крэйг. Как дела в школе?

Опустив голову, подросток двенадцати-четырнадцати лет подошел к ним, шаркая ботинками. Одну руку он держал на лямке рюкзака, висевшего у него через плечо, а вторую в кармане джинсов, слишком больших для его тощей фигуры.

— Нормально.

Сэму захотелось взять ножницы и срезать длинные пряди волос, чтобы увидеть лицо мальчика.

— Крэйг, познакомься с… — Она остановилась, в затруднении глядя на Сэма. — Простите, не могу вспомнить ваше имя.

— Сэм Форрестер.

Улыбнувшись, она протянула ему руку.

— Лия Киттрелл.

Он показал ей ладонь, чтобы напомнить о масляном пятне.

— А, ну да. — Лия спрятала руку за спину, повернулась к племяннику и, улыбаясь, обняла его за плечи. — Сэм, это мой племянник Крэйг. Крэйг — это мистер Форрестер.

— Просто Сэм. — Он улыбнулся мальчику. — Рад познакомиться, Крэйг.

Мальчик едва слышно пробурчал:

— Я тоже.

— Сэм — механик. Мы с ним обсуждаем восстановление машины, — объяснила Лия племяннику.

Крэйг взглянул на Сэма сквозь спускавшуюся на глаза длинную челку, затем, потупив взгляд, пробормотал «ладно» и направился к дому.

— Эй! — окликнула его Лия. — Ты куда?

— Много задали.

— Разве ты не хочешь…

Дверь гаража захлопнулась, и Лия умолкла на полуслове. Тяжело вздохнув, она с виноватой улыбкой повернулась к Сэму.

— На самом деле он хороший мальчик. Просто пережил трудное время. Потеря отца сильно потрясла его.

— Жестокий удар для ребенка его возраста.

— Да, верно.

Сэм нахмурился, вспоминая слова мальчика о том, что много задали.

— Разве в его школе нет летних каникул?

— Есть. Только Крэйг провалил переходные экзамены и поэтому должен заниматься летом. — Она вопросительно взглянула на Сэма. — Так что, возьметесь за эту работу?

Вот я и влип, подумал Сэм. Не сказать ли ей, что восстановление потребует больше работы, чем он рассчитывал, и уйти? Но тогда он не получит информацию, которую обещал Мэку. А это совершенно не устраивало Сэма. Он в долгу перед Мэком. В очень большом долгу. А для него возвращать долги было делом чести.

Глубокомысленно вытянув губы, Сэм рассматривал машину, будто раздумывая — браться или не браться за работу, — тем самым выигрывая время, чтобы подумать, что же теперь делать.

Получить нужную информацию будет не так-то просто. Мэк предупреждал его, что Лия упорно отказывается говорить о своем отце. Теперь же он и сам понял, что потребуется немало сил, времени и, вероятно, каких-нибудь уловок, чтобы осуществить задуманное.

И ремонт автомобиля может стать одной из таких уловок.

Но, если он согласится, то придется возиться и с этим мальчишкой. Сэм разглядел в глазах подростка и негодование, и горе, и подозревал, что причиной этому является потеря отца. Сэм тоже довольно рано потерял отца. Не смерть, но все равно потеря. И Сэм прекрасно понимал, к чему это может привести мальчика, если никто не вмешается вовремя.

У Сэма отпуск. Целый месяц. И единственное, что, он запланировал на отпуск, это решить, как строить дальше свое будущее. А этим не обязательно заниматься, лежа на солнечном пляже в окружении молоденьких девушек в бикини. Этим можно заниматься и в гараже, восстанавливая старенький «мустанг».

И он решился.

— Возьмусь.

Сэм мог бы поклясться, что услышал вздох облегчения.

— Правда, я не имею представления, как оплачивается такая работа. Я ничего не знаю ни об этом, ни о том, сколько на это потребуется времени. Будет проще, если вы сами скажете мне, сколько обычно берете, и тогда я смогу решить, по средствам ли мне нанять вас.

1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь солдата - Пегги Морленд"