Книга Как братьев превращают в лягушек - Томас Брецина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убью! — кипятилась Тинка за занавеской душа.
Ты обо мне, что ли? — Лисси зевнула и сбросила с себя тряпку.
Занавеска так резко отлетела в сторону, что кольца на штанге выдали настоящую барабанную дробь.
— Я убью моих братьев и твоего в при
дачу! — горячилась Тинка, протягивая Лисси шампунь.
Лисси не реагировала.
Тинка потрясла бутылочкой, словно дубинкой:
Они налили сюда молочко для тела! И ЭТО я втерла в волосы!
Значит, тебе нужно это! — Лисси протянула ей синюю бутылочку, на которой крупными белыми буквами было написано: МОЛОЧКО ДЛЯ ТЕЛА.
К сожалению, бутылочка оказалась пустой, и Тинка в ярости швырнула ее в стену.
Эй, такие вспышки — это моя специальность, — напомнила ей Лисси и показала язык своему отражению в зеркале.
Лисси, пожалуйста, принеси мне новый мамин шампунь, — умоляющим тоном попросила Тинка,
Лисси понимающе кивнула, открыла дверь и крикнула: «Грит, будь добра, принеси наверх бутылочку шампуня».
— Разве ваш уже закончился? — донесся снизу голос госпожи Клювель.
Через несколько недель Тинкина мама должна была выйти замуж за господина Тедимайера и стать новой матерью Лисси.
— В этом доме живут безмозглые типы, которым не повезло родиться женщинами! — снова закричала Лисси.
Тинка удивленно присвистнула. Кто бы мог подумать, что в такую рань соня Лисси сможет рассуждать так здраво.
— Эти безмозглые типы снова откололи одну из своих сумасбродных штучек. Из-за этого у твоей дочери в волосах так много жира.
Через полминуты в ванную влетела Грит Клювель, держа наготове спасительный шампунь. Хаос в ванной комнате не произвел на нее абсолютно никакого впечатления.
У нас дома есть яд? — спросила Лисси так, словно ей понадобился сахар.
Яд? — Госпожа Клювель поморщилась.
Видишь ли, мы с Тинкой не всегда думаем одинаково, но я согласна с ней в главном: проблему мальчишек можно решить только с помощью убийства! -заявила Лисси, скрестив руки на груди и прислонившись к умывальнику.
Грит Клювель спешила. Ровно в восемь ей следовало быть в банке, где она работала в отделе обслуживания клиентов. В последнее время из-за многочисленных стройплощадок ее путь на работу превратился в бег с препятствиями, и поэтому ей требовалось гораздо больше времени, чтобы добраться на службу вовремя.
Мы... обсудим это сегодня вечером, — торопливо пробормотала она.
Нас же не будет! — хором закричали Лисси и Тинка.
Ах, ну да, вы... в своем доме! — Госпожа Клювель с трудом привыкала к этой мысли. — Надеюсь, вы не забыли, что в воскресенье, не позже одиннадцати, вы должны вернуться. А если ночью вам станет страшно, позвоните нам и мы вас заберем. И пожалуйста, не зажигайте огня, дом ведь не новый, и пожар может распространиться очень быстро. И...
Тинка решила прибегнуть к единственной возможности остановить мать:
По радио передавали, что и Людвигштрассе перекопана.
Ах, нет! — простонала Грит, послала воздушный поцелуй дочери, кивнула на прощание Лисси и улетела.
Немного погодя, когда девочки одевались в своей комнате, Лисси заявила:
Ты просто прирожденная жертва для всех братьев мира. Со мной они себе такого не позволяют!
Ты бы тоже попалась, если бы спала поменьше. Поэтому их безобразия достаются мне, — огрызнулась Тинка, натягивая через голову футболку. Она втянула живот и втолкнула верхнюю пуговицу брюк в петлю. — Но я больше не попадусь в глупые ловушки. Клянусь!
А как называется, когда клянутся, а потом делают наоборот? — донеслось с Лиссиной стороны комнаты.
— -Клятвопреступление, - ответила Тинка.
— Так вот не надо клятвопреступлений в такую рань! — нравоучительным тоном сказала Лисси, изучая свою шляпную коллекцию.
Она выложила в ряд похожие на горшки головные уборы немыслимых форм и расцветок и наконец выбрала черно-зеленую модель с зубчатыми полями. Размашистым жестом девочка водрузила ее себе на голову и в тот же миг принялась чихать. Вокруг нее заклубилась белая пыль. Лисси приподняла шляпу и оказалась в густом пыльном облаке.
Тинка расхохоталась.
— Ты похожа на старушку, — фыркнула она.
Волосы Лисси стали белоснежными. Мельчайший порошок висел в воздухе и ложился на ее футболку и штаны. Пытаясь отряхнуться, она лишь вздымала новые облака пыли.
— Месть! — прорычала Лисси. — Кровавая месть!
Кому нужны братья?
Господин Тедимайер трудился в кухне, как многорукий кальмар. Одной рукой он готовил на сковороде яичницу, второй вытаскивал из тостера подгоревшие ломтики хлеба, третьей упаковывал школьные завтраки, а четвертой разливал чай.
За круглым столом сидел младший братишка Лисси Дэвид и болтал ложкой в стоявшей перед ним миске с молоком. Молоко брызгало во все стороны.
— Ну, ты меня достал, — прошипел Стэн, стряхнул молочные капли с новой черной футболки и осторожно пригладил свои обильно смазанные гелем волосы.
— Молоко на пользу волосам, — попытался пошутить господин Тедимайер, за что был удостоен гневного взгляда.
Стэн, брат Тинки, уже успел подружиться со старшим братом Лисси — Фрэнком. Как и сестра, Фрэнк любил поспать. В любую погоду и в любое время года он носил круглые солнечные очки и не расставался с наушниками. Оба мальчика были на четыре года старше своих сестер.
Был еще Торстен — старший брат Тинки, студент. Каждый день он заявлял, что вот-вот снимет с друзьями жилье, но пока занимал комнату для гостей в общем доме, который Грит Клювель и Борис Тедимайер приобрели для будущей большой семьи.
Стэн наклонился к Фрэнку, который, сидя рядом с ним, поглощал смесь из кукурузных хлопьев, йогурта и маринованных огурцов, снял с него наушники и торжествующе сказал:
Сегодня она кричала громче. Я набрал четыре очка, а ты — три.
Что это за соревнование? — тотчас же поинтересовался господин Тедимайер.
Мальчики хранили ледяное молчание.
Вы не хотите мне рассказать?
Нет! — последовал единодушный ответ.
Ну-ну. — Борис Тедимайер растерянно моргнул и снова занялся завтраком.
В этот момент дверь кухни распахнулась, и «а пороге появились Лисси и Тинка — ни дать ни взять богини мести. Волосы Тинки все еще лоснились от жира, фигуру Лисси с головы до ног окутывала белая пелена.