Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк

173
0
Читать книгу Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 38
Перейти на страницу:

— Три билета до Багамских островов, — объявила кассиру Нелли.

Пока они ждали, Дэн проверил голосовую почту на телефоне. Прослушивая ее, он нахмурился.

— Звонил Гамильтон, — сообщил он Эми, убирая телефон.

— Чего он хотел?

Дэн покачал головой.

— Связь плохая, его то слышно, то нет. Но… — Дэн огляделся с подозрением, — каким-то образом его отцу уже известно, куда мы направляемся.

Эми ахнула.

— Как это возможно? Мы сами не знали, куда направляемся, всего пять минут назад! И единственный человек… — Она осеклась, ее глаза расширились от удивления.

— Который отлучался после решения лететь на Багамы! — воскликнул Дэн.

Они одновременно повернулись и стали рассматривать Нелли, стоявшую спиной к ним у билетной кассы.

* * *

Эми почувствовала, как замерло сердце. Она закрыла на мгновение глаза, перебирая в памяти моменты, как ей казалось, подозрительного поведения няни. Открыв глаза, Эми заметила похожее состояние и у Дэна. Все его лицо выражало обеспокоенность.

За последние несколько месяцев они провели с Нелли больше времени, чем с кем бы то ни было. «Теперь она не просто компаньонка, а почти как кузина, — подумала Эми. — А может, даже как старшая сестра. Как только она могла…»

— Мы должны были догадаться, что она замешана в этом, — сказал Дэн. — Мы сможем расспросить ее на борту, и пусть только попробует увильнуть от ответа. Но это еще не все, что сообщил Гамильтон.

Еще раз тревожно взглянув на Нелли, Эми повернулась к брату.

— Итак, Эйзенхауэр узнал, что мы собираемся на Багамы, — начал Дэн. — Правда, Гамильтон сам не понял всего, но сказал, что его отец говорил что-то о коте и что мы неправильно все поняли, а Багамы ложный пункт назначения. Вместо островов они отправляются в Северную Каролину.

— Он знает о портрете? Об Энн Бонни? — спросила Эми.

— Я не знаю, он ничего не сказал об этом, только о коте.

— Коте? Он говорил о Саладине?

— Нет. Связь все время пропадала, и я не расслышал всего, но это определенно не Саладин. Кстати, о нем…

Дэн достал Саладина из переноски и начал гладить его. Эми чувствовала, что брат все еще думает о Нелли и взял Саладина, чтобы на мгновение снять напряжение и расслабиться.

Саладин прижался к Дэну и замурчал — из всех троих единственный, кто был доволен абсолютно всем.

Глава 2

На лице Нелли отразилось глубокое изумление.

— Вы уступаете мне место у окна? — удивленно произнесла она.

Какое-то мгновение няня все еще с трудом верила в неожиданную щедрость, но затем без колебаний воспользовалась этим необычным подарком. Разместившись в своем кресле, она прислонила голову к окну.

Как только они поднялись в воздух, Дэн перегнулся и выдернул наушники у Нелли.

— Чувак! — возмутилась няня. — Что ты делаешь?

— Правильный вопрос, — ответил Дэн. — Что делаешь ты?

Он вытащил наушники из айпода и отвел руку в сторону, сохраняя их в недосягаемости.

Эми забрала наушники у брата, чтобы Нелли не смогла их выхватить, и аккуратно смотала.

— Нелли, успокойся, — попросила Эми. — Нам… нам действительно нужно поговорить.

Нелли ощутила накатывающую волну беспокойства, которое она попыталась скрыть раздраженным выдохом.

— Что на этот раз не так? Вы говорили Европа — мы летели в Европу. Вы говорили Япония — и я везла вас туда, потом Египет и Россия — я уже даже не успеваю отслеживать, куда именно мы направляется. Теперь вы сказали Багамы — и вот мы в пути. О чем еще нам нужно поговорить?

Дэн грозно скрестил руки на груди. От стараний сделать серьезный вид он еще больше напоминал малыша, и Нелли едва удержалась от того, чтобы погладить его по голове.

— Для начала, — заговорил Дэн, — каким-то волшебным образом тебе удалось добиться разрешения посетить Тибет, тогда как у большинства людей на это уходят месяцы. Делаешь всего один звонок — и мы сразу же получаем доступ к единственному на планете вертолету, который может доставить нас на вершину Эвереста. Холты узнают, что мы отправляемся на Багамы, хотя никто, кроме тебя, не мог сообщить им об этом. А в России мы услышали на твоем телефоне сообщение с требованием отчета о состоянии дел.

Нелли прекрасно знала, что рано или поздно этот момент наступит, хоть и надеялась оттянуть его.

«Ну вот и началось», — подумала она. Может быть, удастся отвлечь их внимание… Нелли покачала головой.

— Отлично. Я бросила учебу, чтобы приглядывать за вами. Я покинула страну и ввязалась в кругосветные поиски неизвестно чего, от которых мои родители постоянно на взводе, за что отдельное вам спасибо. После того как я столько раз спасала ваши шкуры, так вы выражаете свою признательность? Ну, спасибо.

Эми выглядела очень несчастной. Нелли почувствовала прилив жалости к ней. Бедное дитя. Несмотря на заботу няни, ноша на ее плечах едва ли была по силам даже взрослому.

— Нелли, это не значит, что мы не доверяем тебе, — сказала Эми. — Несмотря на совет мистера Макентайера не верить никому. Просто исходя из перечисленного Дэном… Неужели ты сама не замечаешь, насколько все это выглядит подозрительным?

Когда дело заходит в тупик, лучше отсидеться в туалете. Нелли отстегнула ремень безопасности.

— Вы меня извините, но мне срочно нужно в туалет.

Но никто из детей не шелохнулся в ответ.

— Ах, вот почему вы уступили мне место у окна, — произнесла Нелли. — Мне следовало догадаться, что это не просто так.

Дэн развернулся в кресле, отрезая путь к отступлению.

Прикусив губу, Нелли уставилась в пол. Мысли проносились в ее голове с невероятной скоростью. «Соблюдая условия секретности, я смогу получить больше денег. Пятьдесят тысяч, если они ни о чем не догадаются! Пятьдесят тысяч! Но сейчас уже не отвертеться, слишком много вопросов накопилось… и, вероятно, дело может принять неприятный оборот до того, как все закончится».

Нелли не нужно было смотреть на детей, чтобы почувствовать, как ее буравят взглядами. Не так-то легко будет их сейчас обмануть.

«Что ж, придется сказать правду. Разве что, может, не всю. Знать, на кого я на самом деле работаю, им не стоит. Главное — отвадить от себя назревшие подозрения».

— Ладно. Мне не следовало бы этого делать, но я не могу больше выносить этого, — решившись, наконец сказала Нелли. — Я все расскажу.

Она нажала кнопку, чтобы максимально откинуть спинку кресла, и продолжила:

— Устраивайтесь поудобнее, дети. Это очень длинная история.

* * *

Несмотря на то, что она сидела, у Эми возникло чувство, что она падает. Как будто кто-то выбил опору у нее из-под ног и потеря равновесия застала ее врасплох.

1 2 3 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк"