Книга Секрет хранителя времени - Мел Хартман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Килиан закатил глаза.
– Меня зовут Килиан, мэм. Добрый день. Мы продаём домашнее печенье, чтобы собрать деньги на школьную экскурсию.
Старушка перевела задумчивый взгляд с Паломы на Килиана.
– Вы брат и сестра?
Палома кивнула:
– Да, мы совсем не похожи. Он белый, как снег, а я тёмненькая, как ночь. Мы оба приёмные. Это сразу понятно, потому что наши родители – азиаты.
Старушка улыбнулась.
– Ясно. Какое приятное сочетание разных культур! Но куда подевались мои манеры? Меня зовут бабушка Дейзи. Значит, вы продаёте домашнее печенье? И какое печенье?
Палома внутренне возликовала. Если бабушка Дейзи спросила, она наверняка что-то купит. Может быть, даже не одну коробку.
– Самое разное. С изюмом, с шоколадной крошкой или с цукатами. Ещё есть имбирное и даже специальное диетическое без сахара. Они все очень вкусные. Я точно знаю, потому что сначала проверила на себе. В смысле, всё перепробовала.
– Ох, всё такое заманчивое. Трудно выбрать что-то одно. Может быть, я куплю по коробке каждого вида.
Ребята быстро переглянулись и широко улыбнулись друг другу. Килиан выразительно приподнял бровь. «Вот видишь, всё-таки я был прав».
– Я сейчас принесу деньги, а вы пока заходите в дом. Зачем вам стоять на крыльце в такой холод? – Дейзи отступила в сторонку, освобождая про-ход.
Медведица тихо зарычала, но Палома не обратила на это внимания. Она уже представляла, как они с братом займут первое место в школе по количеству проданного печенья.
А вот Килиан призадумался и даже нахмурился, глядя на Медведицу. Почему она так странно себя ведёт? Вряд ли бабушка Дейзи желает им зла. Такая милая и дружелюбная старушка уж точно не сделает им ничего плохого. Тем более она одна, а их двое. Они моложе, проворнее, и с ними огромная сторожевая собака. Килиан, чтобы не пачкать пол грязными колёсами, затащил велоприцеп на крыльцо и поставил его у двери. Потом они все вошли в дом.
В просторной прихожей ребята тщательно вытерли ноги о коврик и с изумлением огляделись по сторонам. Так вот что тут тикает, подумала Палома.
3
Что быки понимают в часах?
Часы были повсюду, куда ни глянь. Висели на стенах и стояли рядами вдоль стен. Всевозможных размеров и форм: круглые, квадратные, прямоугольные – всякие. Из пластмассы, из дерева, из металла. На стенах не было ни единого свободного местечка, да и на полу его оставалось немного.
Палома покачала головой.
Бабушка Дейзи явно питала слабость к часам.
– Ничего себе, – проговорила Палома и почти не услышала собственный голос из-за громкого тиканья.
Медведица тихонечко заскулила. Для её чутких собачьих ушей это тиканье наверняка было болезненно оглушительным, но она не могла бросить своих хозяев.
Дейзи расплылась в улыбке.
– Это ещё далеко не всё. У меня просто огромная коллекция часов, причём есть очень редкие. И много старинных. Вот часы «бычий глаз», а вот «чёрный лес».
Палома испуганно вытаращила глаза.
– Из бычьих глаз делают часы?!
Дейзи хихикнула.
– Нет, это просто такое название. Из-за выпуклой формы стекла.
Килиан наклонил голову набок и присмотрелся к часам, на которые указала Дейзи.
– Да, теперь вижу.
Паломе хотелось зажать уши руками, но это было бы очень невежливо. Бабушка Дейзи увлечённо рассказывала о часах из своей обширной коллекции, а Паломе хотелось скорей выйти на улицу.
Наконец Дейзи сказала:
– Пойдёмте на кухню.
– Я была часовщицей, – сказала им Дейзи. – Одной из лучших, хотя, наверное, нескромно так о себе говорить. Мой отец, часовых дел мастер, обучил меня своей профессии и с детства привил мне любовь к часам.
Палома очень надеялась, что в кухне не будет никаких часов, но её надежды, конечно же, не оправдались. В кухне часов было столько же, если не больше, чем в прихожей. Только за длинным столом, что стоял посреди помещения, оставалось немножко свободного места.
– Вы садитесь, детишки, а я пойду принесу кошелёк. Хотите чаю? Или, может быть, шоколадного молока?
– Шоколадного молока, если можно. Спасибо, – вежливо проговорила Палома.
Кто же откажется от шоколадного молока? К тому же бабушка Дейзи собиралась купить у них сразу много коробок печенья, и ей, наверное, было очень одиноко. Она жила совершенно одна в таком жутком и шумном доме, и вряд ли у неё часто бывали гости. Палома сняла перчатки, пальто и шапку и подула на руки, чтобы они быстрее согрелись.
– Большое спасибо, – сказал Килиан.
Он уселся на шаткий деревянный стул рядом с сестрой и тоже снял куртку и шапку.
Дейзи кивнула и вышла из кухни.
Медведица с любопытством обнюхивала всё вокруг, а потом замерла перед большими напольными часами, напрягла хвост и глухо зарычала.
– Да что с ней такое? – спросила Палома.
Она встала из-за стола и подошла к собаке.
– Что там, Медведица?
Медведица рыкнула ещё громче, оскалив зубы.
– Что-то с ней и правда не то, – сказал Килиан.
Палома задумчиво уставилась на часы.
– Можно подумать, что там внутри кто-то прячется. Иначе с чего бы ей рычать?
Палома не видела в часах ничего необычного. Это были хоть и старинные, но вполне обыкновенные напольные часы с высоким деревянным корпусом и маятником. В верхней части располагалось окошко, за которым виднелся циферблат со стрелками. Похожие часы она видела в антикварной лавке, куда любила ходить её мама.
Внезапно часы начали отбивать время. Причём очень громко. Палома испуганно вздрогнула, а Килиан тихо вскрикнул. Медведица тоже испугалась, дёрнулась и навалилась на корпус часов всем своим весом. Часы покачнулись, опрокинулись набок и с грохотом упали на пол. Даже если бы Палома успела подпереть их плечом, она всё равно бы не удержала такую махину. Грохот удара сотряс весь дом.
4
Чем опасно печенье. Если вам не нужны приключения
– Ой, – сказал Килиан и зажал рот ладонью.
Палома застыла, глядя на упавшие часы, словно надеялась, что они сами поднимутся с пола и встанут на место.
Дейзи вихрем влетела в кухню и сразу подбежала к часам. Она была даже без трости. Казалось, она внезапно помолодела лет на пятьдесят. Её взгляд горел такой яростью, что Палома невольно попятилась. Прежнюю бабушку Дейзи было уже не узнать.
– Что вы, ужасные дети, сотворили с моими часами? – Дейзи наклонилась и ласково провела рукой по деревянному корпусу.
– Простите, мэм, – проговорила