Книга Лунный металл - Гаррет Патмен Сервисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В итоге большой финансовый конгресс собрался в Нью-Йорке. Представители всех стран приняли участие в этом мероприятии. Самые способные финансисты Европы и Америки объединили усилия своего гения и попытались, используя свой опыт, решить проблему. Различные правительства торжественно поклялись выполнить решение конгресса.
Но месяц за месяцем заседаний не приблизили мир к решению ни на миллиметр. Весь мир ждал результатов, затаив дыхание, но выхода не было.
В самый разгар кризиса неожиданный случай внезапно открыл путь к спасению.
Волшебник науки
Дежурный вошел в зал, где заседали на сессии озадаченные финансисты, и представил специфически выглядящую карту президенту, господину Буну. Президент взял карточку в руку и глубоко задумался. Столь полным оказался его таинственный транс, что герр Финстер, знаменитый Берлинский банкир, который обращался к председателю в течение прошлых двух часов с противоположного конца длинного стола, запутался, потеряв нить своего выступления и внезапно закончил свою речь, изумленно уставившись на президента.
Но президент Бун не замечал ничего, кроме таинственной карточки, которую продолжал вертеть в пальцах, сгибать и мять, нюхать, смотреть так, словно пытаясь проделать взглядом в ней дыру.
Странное поведение председателя привлекло всеобщее внимание. В форме и размере карточки не было ничего экстраординарного, но она была из металла. Что это был за металл? Этот вопрос немедленно возник в голове господина Буна, теперь же им терзалась вся элита финансового мира. Явно это было не олово, не свинец, не медь, не бронза, не серебро, не алюминий – хотя легкостью это смахивало на алюминий, а внешне походило на золото.
Президент, хотя и квалифицированный химик и ювелир, признался в своей неспособности сказать, что это за металл. Пытаясь разобраться с химическим составом штуковины, он даже забыл, что это визитная карточка с именем, фамилией и адресом! Когда же он попытался получше рассмотреть карточку под лучами солнца, зал озарился радужными бликами! Президентское кресло, находившееся в тени, озарилось фиолетовым и канареечно-желтым сиянием.
Удивительная визитная карточка
Влияние этой феерии на компанию здравомыслящих финансистов было чрезвычайным. Неизвестный металл, казалось, оказал своего рода гипнотическое действие. Мягкие оттенки, смешивающиеся вместе в цветной гармонии, очаровывали глаз, как изящная мелодия очаровывает слух. Вскоре все собрались нетерпеливой грудой вокруг президентского кресла.
«Что это может быть?» – этот вопрос повторяли друг за другом разные губы.
– Вы когда-либо видели что-нибудь подобное? – спросил господин Бун в двадцатый раз.
Ни один из собравшихся никогда не видел ничего подобного. Изумление возрастало. В течение пяти минут никто не говорил, в то время как господин Бун продолжал преломлять и отражать мерцающий солнечный луч замечательной визитной карточкой из таинственного металла. Внезапно тишина была нарушена голосом, в котором сквозил страх:
– Это, должно быть, металл!
Замечание было озвучено английским финансистом, первым лордом казначейства, почтенным Хамптоном-Джонсом Джеймсом. Немедленно все повторили его слова и таким образом сбросили напряжение, послышалось даже несколько смешков.
Владелец визитной карточки
Президент Бун взял себя в руки и, немного покраснев, положил карточку на стол, чтобы лучше видеть имя. Большие красные буквы сложились в отчетливую надпись.
ДОКТОР МАКС СИКС
– Скажите джентльмену, пусть заходит, – распорядился президент, и швейцар открыл дверь.
Податель таинственной визитки оказался в центре внимания. Он был на несколько дюймов выше шести футов. Цвет его лица был очень темным, глаза были черными, яркими, и глубоко посаженными, брови казались густыми и изогнутыми на концах, соболиные волосы были коротко подстрижены, а уши – узкими и по-эльфийски заостренными. Он носил темные усы, покрывавшие только половину ширины его губ, но с кончиками, загнутыми вверх, темная козлиная бородка, украшая середину его подбородка, довершала сходство с Мефистофелем.
Он улыбнулся и учтиво поклонился, но улыбка его слишком смахивала на насмешку. Этот необычный человек не испытывал трепета перед собравшимися.
– Я прибыл, чтобы решить вашу проблему, – объявил он, повернувшись к президенту Буну, который тоже развернулся к нему на своем вращающемся кресле.
– Металл! – воскликнули все, с единодушием и волнением, которое удивило бы их, если бы они были зрителями этой сцены. Высокий незнакомец поклонился и улыбнулся снова:
– Именно так, – сказал он. – Что вы думаете об этом?
– Это красиво!
Снова ответ прозвучал в несколько голосов одновременно, и снова, если бы говорившие были слушателями, они задались бы вопросом, откуда в этом ответе столько уверенности? Но каждый интуитивно понял – незнакомец имеет в виду тот металл, из которого сделана его визитка. Некие чары точно висели над достопочтимым собранием, ибо, когда незнакомец уселся без приглашения во главе стола, никто не возражал. Все ждали его комментариев, и когда он открыл рот, они слушали его с напряженным вниманием.
История незваного гостя
Говорил он на правильном английском, но что-то выдавало в нем иностранца. Но ни один из них не мог удовлетворительно опознать его национальную принадлежность. Ни один делегат, среди которых были американцы, англичане, немцы, французы, русские, австрийцы, итальянцы, испанцы, турки, японцы, китайцы, не мог решить, к какой расе или национальности принадлежал таинственный незнакомец.
– Этот металл, – начал он, отобрав карточку у г-на Буна, – я открыл и исследовал. Я называю его «артемизиум». Я могу произвести его, в чистой форме, в достаточном количестве, чтобы заменить золото, при примерно той же стоимости, что раньше имело золото.
Говоря это, доктор Сикс вертел в пальцах карточку, наполняя зал трепещущим радужным сиянием. Он, казалось, ждал ответа, и президент Бун спросил:
– Какую гарантию вы можете дать в том, что поставки будет достаточны и непрерывны?
– Я продемонстрирую комитету этого конгресса мою шахту в Скалистых горах, где в ожидании подходящего случая я накопил достаточно чистый артемизиум, чтобы предоставить каждой цивилизованной нации количество монеты, эквивалентное тому, которое она прежде держали в золоте. Я могу также заверить вас в своей способности поддержать производство.
– Но как мы узнаем, что этот ваш металл подходит?
– Попробуйте, – ответ был лаконичен.
– Есть и другая трудность, – продолжал президент. – Люди не примут нового металла вместо золота, если они не будут убеждены, что он обладает равной действительной стоимостью. Они должны сначала познакомиться с ним, и он должен быть и достаточно распространен, и все же редок, как ранее золото!