Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Повелитель теней. Том 2 - Лариса Куницына 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель теней. Том 2 - Лариса Куницына

76
0
Читать книгу Повелитель теней. Том 2 - Лариса Куницына полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 193 194 195 ... 205
Перейти на страницу:
сползла с пухлого плечика. Марк провёл пальцами по её щёчке, а потом — по плечу и его пальцы медленно спустились по груди ниже.

— Сколько вы хотите? — подошёл к нему Монтре.

— Восемьдесят процентов.

— Вы с ума сошли?

— Справляйтесь без меня!

— Послушайте, барон, — заныл Монтре. — Моя часть сделки тоже потребует расходов. За перевозку и хранение в укромном месте придётся платить. Купцы, которые будут сбывать товар, потребуют комиссионные…

— Вам тридцать, мне — пятьдесят и двадцать — моим людям, — проговорилМарк. — Это моё последнее слово. Не устраивает, обратитесь к наёмникам. Их тут полно!

— Вы меня грабите, друг мой, — с упрёком заметил Монтре.

— Прежде всего, ваша милость, мы оба собираемся ограбить короля, и в случае провала нам сначала отрубят руки, а потом головы. А в случае успеха, вы получите достаточно, уверяю вас. Добычу поделим сразу, я и мои люди позаботимся о том, чтоб получить наличные и скрыть их в надёжном месте, так что услуги ваших купцов меня не интересуют. Мы обо всём договоримся, и определим место, где вы будете ждать нас с добычей. Мы передадим вам вашу часть.

— Нет, сударь! — воскликнул Монтре. — Я желаю участвовать!

— Боитесь, что я утаю от вас часть добычи?

— Коль скоро мы делим прибыль, то должны делить и опасность! — возразил Монтре.

Марк усмехнулся.

— Тогда мы должны доверять друг другу, верно?

— Без сомнения.

— Кого вы возьмёте с собой?

— Жана, больше я никому не доверяю.

— А кто создаст вам алиби? Кто подтвердит, что вы не участвовали в налёте?

— Я? В налёте? — виконт рассмеялся. — Король никогда…

— Король подозрителен и он не дурак, — перебил Марк. — Миссия Блуа носит секретный характер, и проверять будут, прежде всего, тех, кто о ней знает. Вы так верите в то, что король не заподозрит вас только потому, что у вас не хватило бы смелости напасть на охраняемый обоз лично? Он так уверен в вашей непогрешимости?

— Альфонс! Альфонс подтвердит, что мы были вместе.

— Нет, я не хочу с вами связываться, — устало вздохнул Марк. — Если на этого избалованного щенка надавить, он из страха выдаст вас с потрохами, и вы утянете меня за собой.

— Жувер! Пусть это будет Жувер! Ему вы доверяете? Он достаточно предан мне и стоек. Он не выдаст.

— Допустим. Но если вы возьмёте его с собой, ему самому потребуется алиби.

Монтре напрягся, глядя на него. Марк снова вздохнул и с сожалением взглянул на маленькую чаровницу. Увы, она была деревянной.

— Давайте так, ваша милость. Я пока выясню всё о перевозке ценностей и подумаю, как нам лучше их добыть, вы обдумайте ваше алиби. Я приду, как только что-то выясню.

Развернувшись, он пошёл по галерее, а Монтре остался стоять там, сосредоточенно обдумывая план своих действий.

От Монтре Марк сразу же направился к де Грамону, жившему неподалёку у пожилой советницы госпожи Хаген. У неё был большой строгий дом, где всё шло по давно заведённому порядку, и это вполне устраивало Рене, который, не смотря на род своей деятельности, не любил неожиданностей. Ему было спокойнее при размеренной жизни, когда каждое дело делается строго в отведённое ему время. Эта упорядоченность помогала ему в его суматошной работе, и теперь он наслаждался тишиной старинного дома, пропахшего смолистой мастикой для дерева и благовониями, пропитавшими засохшие веточки, разложенные на каминах и засунутые за рамы картин.

Старая дама была обрадована тем, что ей достался такой молодой и при этом скромный постоялец, который ценил уют и не пытался созвать полный дом друзей или хуже того, публичных женщин. Она отвела ему для работы кабинет своего покойного мужа, слегка пыльный, зато удобный, с большим столом, вместительным бархатным креслом и шкафами, набитыми книгами.

Там и нашёл его Марк. Он пока понятия не имел, что будет делать с предложением Монтре ограбить короля, но уже чувствовал, что из этого можно извлечь немалую выгоду. Конечно, у него и в мыслях не было нападать на обоз. Он полагал, что телеги, гружённые золотом и серебром, ещё рано утром покинули город и теперь успели отъехать довольно далеко. Каково же было его изумление, когда в кабинете покойного советника Хагена он обнаружил графа Блуа, с унылым видом сидевшего в кресле возле стола и задумчиво рассматривавшего свои украшенные перстнями руки.

Марк уже успел убедиться, что утверждение Блуа о том, что он вполне подготовлен к тяготам военного похода, не были преувеличением. Граф стойко переносил долгие часы в седле, причём в отличие от многих, не стал снимать свои красиво украшенные и довольно крепкие латы, которые носил так же привычно, как и нарядный камзол. Он часто принимал участие в тренировках рыцарей и демонстрировал неплохое владение мечом. При этом было видно, что неудачи его не огорчают, и он с радостью учится у своих более опытных соперников. Чем дальше, тем больше этот странный некрасивый человек нравился де Сегюру. Чванливость давно слетела с него, будто он оставил её в Сен-Марко, и теперь он предпочитал общаться с настоящими воинами, а не с теми, с кем он когда-то развлекался при дворе.

Увидев его в кабинете, Марк замер от неожиданности, а потом воскликнул:

— Почему вы всё ещё здесь, Антуан? Разве вы не должны быть на пути к Магдебургу?

— Увы, мой друг, — огорченно вздохнул тот и перевёл взгляд на де Грамона, вскочившего при виде визитёра.

— Марк, мои люди сбились с ног, разыскивая тебя! — проговорил Рене. — Ты мне нужен! Где ты был? Погоди! Что ты знаешь об этой истории с Магдебургом? Откуда? Это же секрет!

— В том-то и дело, Рене, что больше не секрет! Утром мне рассказал об этом Монтре. При этом присутствовали Жувер и этот мерзкий мальчишка Бризон. Если Жувер без выгоды и слова не промолвит, то у щенка язык, как помело!

— Это плохо, — обречённо вздохнул Блуа.

— Да, первый вариант уже не пройдёт, — озабоченно кивнул де Грамон.

— Какой вариант? О чём вы?

— Об охране, — поднял голову граф. — Мы как раз обсуждали, что будет лучше: везти золото под охраной небольшого отряда лёгких кавалеристов, например, под командованием Риккардо, чтоб не привлекать особого внимания, или взять с собой человек триста, включая конных лучников и рыцарей.

— Вы всё ещё обсуждаете это? Обоз уже должен быть в пути!

— В том-то и дело, Марк, — проговорил Рене, выходя из-за стола и подойдя, обнял его за плечи. — Возникла крайне неприятная ситуация, и ты должен с ней разобраться. Король поручил это мне, но я слишком неповоротлив в таких делах. А ты способен носиться по

1 ... 193 194 195 ... 205
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель теней. Том 2 - Лариса Куницына"