Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мрачно темнеющий свет - Джессика Клусс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мрачно темнеющий свет - Джессика Клусс

400
0
Читать книгу Мрачно темнеющий свет - Джессика Клусс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:

Блэквуд забрал у меня книгу и еще раз пролистал ее, задав вслух вопрос:

– В ней говорится что-нибудь о Ре́леме?

Он поискал, но нет. По какой-то причине Бескожий Человек был единственным из семи Древних, который не встречался в книге Стрэнджвейса. Что это значило?

– Давай вернемся к оружию, – попросила я.

На одном из набросков была коса устрашающего вида со множеством металлических зубьев по краю лезвия. Она выглядела странно знакомой.

– Подожди-ка минуту… – Я развернулась и посмотрела на стены.

Да. Когда мы только зашли, я была слишком поражена, чтобы обратить внимание. Но вокруг нас было всевозможное оружие.

Коса, как в книге, висела рядом со стеклянным ящиком, который содержал в себе череп с рогами. Изогнутые сабли, с лезвиями, похожими на штопоры, также были размещены на стенах. Кинжалы с тремя зубцами лежали на столе. Мы обнаружили три «флейты», ручной фонарь, от которого исходило мягкое неослабевающее свечение, и свисток, вырезанный из изогнутой кости, лежащий на бархатной подушке под стеклянным колпаком.

Магнус снял со стены одну из кривых сабель. Он попытался помахать ею, но раненая рука затрудняла его движения.

Лезвия были выкованы из того же темного оранжево-золотого материала, в точности как кинжал Стрэнджвейса.

Блэквуд начал собирать все оружие, до которого только мог добраться: косу, копья, кинжалы. Мария взяла фонарь. Я воспользовалась Кашкой, чтобы разбить стеклянный ящик, и схватила свисток.

– Нам надо уходить, – нахмурилась Мария. – В этом доме чувствуется что-то живое.

Она оглянулась на дверь с вырезанными дьяволами.

Я вернулась к входной двери, чтобы выглянуть в сад. Солнечное сияние все еще было ярким, а бриз свежим. Несмотря на чудеса этого дома, я отчаянно хотела уйти. Мария была права. С этим местом что-то не так.

– Генриетта, – позвала Мария. – Иди посмотри на это.

Я встала рядом с ней у стены.

– Как ты думаешь, что это? – указала она.

На стене были вырезаны сотни имен. Некоторые – большими петлеобразными буквами, другие мелко теснились. Мое внимание привлекло знакомое имя: Дариус Ла Гранд. Он был колдуном из восемнадцатого века, французом, который сбежал от Революции и приехал в Англию, чтобы заниматься алхимией.

– Все это – колдуны, – сказала я и осторожно провела пальцами по имени Ла Гранда.

– Значит, в этом доме останавливались пилигримы? – спросила Мария.

– Похоже на то. Возможно, это было способом почтить родоначальника дара. – Я просматривала имена, пока еще одно не привлекло мое внимание. Искры сами по себе сорвались с моей руки.

– Поосторожнее! – Мария провела рукой по брюкам.

– Извини, – пробормотала я, сплетая пальцы вместе. Чтобы удостовериться, пододвинулась ближе.

Уильям Хоуэл. Буквы были ровными, как по линейке. По моему телу побежали мурашки. Мой отец был здесь. Прикоснувшись к буквам, я представила, как он стоит на этом самом месте. Вообразила, как берет нож и вырезает свое имя на стене. Когда он здесь побывал?

– Хоуэл? Повернись, – сказал Блэквуд. Его голос был спокойным, но напряжение в нем нельзя было игнорировать.

В открытом дверном проеме была скрытая тенью фигура. На один миг у меня остановилось сердце, я испугалась, что это был фамильяр или… Ре́лем собственной персоной.

Но нет. Я заметила покрытые листьями ветви, выступающие из головы существа. Оно не отличалось ростом – доходило только до груди Блэквуда, однако свирепые черные глаза говорили о том, что его силу нельзя недооценивать. Кожа была зеленоватого оттенка, такого же, как болотная вода. К груди и ногам была привязана кора – вместо доспехов, очевидно. Воздух пропитался запахом сырой земли и белого болотного мха, достаточно сильным, чтобы вызвать у меня рвотный позыв. Существо подняло над головой свое оружие – заостренную палку.

Не какое-нибудь существо – фейри. Было ясно, что перед нами – представитель одного из низших сословий Темного двора. Чем более «грязной» была кровь фейри, тем меньше человеческого было в их облике.

– Приближенные Каина, вы нарушили чужие владения, – заявил он булькающим голосом. Каин? Конечно: библейский персонаж, который убил своего брата Авеля. Фейри были невысокого мнения о людях.

– Здравствуй, приятель. Рад встрече. – Блэквуд изобразил низкий поклон; он был грациозен, как танцор. – Мой добрый друг, твоя красавица королева сидит под этим холмом?

– Здравствуй, приятель. Рад встрече. – Фейри поклонился в ответ, но его движения были неуклюжими. Суставы скрипели, как дерево, набухшее от воды. – Моя королева терпит ваше присутствие. Вы нарушили ее владения.

– Нарушили владения? – возмутилась я. – Это не колдовское царство.

– Хоуэл! – Напряжение в голосе Блэквуда возросло, в нем слышалось предупреждение. Фейри заворчал. Солоноватая вода стекала с него на пол, образуя лужу.

– Моя королева занимает земли, переданные лесу. Земли, преданные гниению, – добавил он. Его булькающий голос стал более колючим. – Вы что, не заметили, что на это место наведены чары? Вы должны за это понести наказание, приближенные Каина.

Похожие на черных жуков глаза засияли: «Смерть».

О, черт!

– Дорогой друг, – Блэквуд снова низко поклонился. – Я прошу о переговорах с королевой Мэб.

– Моя королева сегодня ужинает у подножия холма, – сказал фейри. – Будьте осторожны, потому что ее аппетит велик.

Блэквуд резко вдохнул; у меня появилось чувство, что это дурной знак. Хоть бы раз, один-единственный раз мы встретили какое-нибудь доброе веселое создание, желающее с нами обняться!

– Мы хотели бы встретиться с ней, пока она будет за столом, – ответил Блэквуд.

– Следуйте за мной, – сказал фейри.

Магнус, Мария и я обменялись взглядами, в которых диапазон эмоций был от крайней степени удивления до тихого ужаса.

– У нас есть выбор? – спросила Мария.

– За тобой когда-нибудь охотилась по лесам свора лающих гончих собак, направляемых гоблинами? – пробормотал Блэквуд. – Наш выбор: переговоры или казнь.

Он переступил через порог; в одной руке он держал свой мешок, оружие было привязано к его спине и талии. Я проверила собственную коллекцию – свисток из кости и кинжал Стрэнджвейса – и двинулась за ним.

– Послушайте. Это важно, – сказал Блэквуд, когда все мы вышли наружу. – Если они предложат вам еду или напиток, говорите «нет». Если они предложат потанцевать, говорите «нет». Если они предложат что угодно, будьте вежливы, когда отказываетесь, но не говорите «спасибо». Они посчитают, что вы приняли предложение.

– Хотела бы я, чтобы мы встретились со Светлым двором, а не с Темным, – пробормотала я.

1 ... 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мрачно темнеющий свет - Джессика Клусс"