Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Где гора говорит с луной - Лин Грейс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Где гора говорит с луной - Лин Грейс

359
0
Читать книгу Где гора говорит с луной - Лин Грейс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:

– «Теряешь только то, за что цепляешься», – медленно произнёс князь.

Слова его, казалось, застыли в воздухе. Вокруг было тихо, лишь страничка из Книги Судьбы еле слышно шелестела под лёгким ветерком. Миньли, онемев, смотрела, как листок легонько трепещет на ветру, как будто приветливо машет ей.

– Так что, – проговорил князь, – похоже, твоя просьба заслуживает рассмотрения. Видимо, строчка говорит нам именно об этом. Я должен подумать.

Миньли всё так же молча и озадаченно смотрела на него.

– Из поколения в поколение, – вслух размышлял князь, – мои предки хранили эту страничку как бесценное сокровище; мы чтили её за духовную силу и власть, передавали по наследству и изучали, лелеяли её и поклонялись ей. Мы ценили её выше золота и нефрита. Но что она представляет собой на самом деле?

Миньли покачала головой; она вовсе не была уверена, что вопрос обращён к ней.

– На самом деле, – ответил сам себе князь, – эта страничка – всего лишь свидетельство гневливости одного из моих предков, его злобности, жестокости и жадности. Но мы почему-то об этом не задумываемся. Вместо этого мы бережём её пуще глаза; все до единого правители Города Яркого Лунного Света всегда держали её при себе, не смея с ней расстаться.

Ветер подул сильнее, по поверхности озера пробежала рябь, и та луна, что в воде, задрожала.

– Мы, – продолжил князь, вновь обращаясь к себе, а не к Миньли, – всегда боялись её потерять. Но если я сам решу расстаться с ней, значит, это не будет потерей.

Миньли похолодела. Ещё миг – и князь примет решение. Решение, от которого зависит судьба её семьи. Потому что, если он не отдаст ей страничку сейчас, больше она её никогда не увидит.

– Тем более, – рассуждал князь, – что этой страничке вовсе не была уготована участь нашей фамильной драгоценности. Кому бы она ни принадлежала изначально, она вырвана из Книги Судьбы – книги, у которой нет и не может быть владельца. Так что, – заключил он, – пора ей вернуться в Книгу.

Ветер снова тронул озёрную гладь. Миньли глянула вниз и увидела своё встревоженное лицо, такое же бледное, почти белое, как отражение луны рядом с ним.

– Теряешь только то, за что цепляешься, – повторил сам себе князь. Он посмотрел на листок, затем на Миньли. Наконец лицо его стало спокойным и безмятежным, а губы тронула улыбка. – Значит, принимая решение отдать листок тебе, я его не теряю.

И с этими словами он вложил страничку в дрожащие руки Миньли.

Глава 24

А за городом, в лесу, Миньли ждал Дракон.

Когда Миньли миновала древних каменных львов и ворота за ней закрылись, Дракон долго смотрел ей вслед. Он вдруг осознал, что никогда раньше у него не было друга, а теперь есть! Это было странное и донельзя приятное чувство.

Может быть, именно поэтому на вторую ночь, когда совсем стемнело и взошла луна, Дракон выбрался из укрытия и двинулся к запертому спящему городу. Он думал (хотя вряд ли кому-нибудь бы в этом признался), что если постоять у ворот, то, возможно, будет не так одиноко…

Серебристый лунный свет освещал грубую каменную стену и статуи львов-стражей. Приближаясь к городским воротам, Дракон не сводил глаз с этих львов. Их грузные тела тяжело давили на каменные пьедесталы. Лев, чья резная волнистая грива походила в ночи на венок, опирался передней лапой на каменный шар, львица придерживала львёнка, и львёнок этот, казалось, усмехался, глядя на дракона. Да и взрослые львы тоже ухмылялись, словно тайком смотрели на что-то забавное.

– Неужто я такой смешной? – пробурчал Дракон, проходя мимо них.

– Да! – прыснул львёнок, выворачиваясь из-под материнской лапы. – Ужасно смешной!

От изумления Дракон отпрыгнул назад, а львёнок залился счастливым смехом.

Взрослые львы на своих пьедесталах одновременно встрепенулись.

– Сяо Мяо! – укоризненно произнесла львица. – Не смейся над драконом. Он, должно быть, заблудился. К тому же ты прекрасно знаешь правила: не шевелиться при чужих!

– Но это же дракон, – возразил львёнок, – а не человек. Это не считается. К тому же он такой потешный – со смеху помрёшь! Огромный дракон, а крадётся, как мышка!

– Сяо Мяо! – взревел папа-лев.

Львёнок прижал уши и замер, хотя видно было, что не слишком-то он и испугался. Тем временем Дракон обрёл наконец дар речи:

– Так вы живые!

– Разумеется, живые, – подтвердил папа-лев, с любопытством разглядывая Дракона. – Всё в этом мире живое – и земля, по которой ты ступаешь, и вон те деревья… Мы были живыми, даже когда были ещё не львами, а всего лишь каменными глыбами. Просто в виде львов мы стали немного выразительнее.

– Ты ведь ещё совсем юный дракон, верно? – ласково спросила львица. – На вид тебе всего лет сто, самое большее – полтораста. Но ты не огорчайся: драконы очень быстро всему учатся.

– Сто лет! – воскликнул львёнок. – Мне и то больше! Мне уже восемьсот шестьдесят восемь.

– А ума так и не набрался, – заметил папа-лев. – Дразнишь маленьких…

– Скажи, что ты тут делаешь? – спросил львёнок уже вполне дружелюбно, без бахвальства. – Драконы очень редко спускаются на землю. Ты что, заблудился?

Дракон впервые в жизни разговаривал с львами, но это явно были доброжелательные львы, поэтому он рассказал им всё от начала до конца – как он появился на свет, как жил в лесу, как познакомился с Миньли и как они с ней отправились искать Лунного Старца и взятое взаймы. Львы ни разу его не перебили, хотя львёнок пару раз тихонько хихикнул.

– Выходит, ты тот самый дракон? – восхитился львёнок, дослушав до конца. – Тот самый, страшный и ужасный, который развалил дворец магистрата Тигра, отца князя? Ну и дел ты натворил!

Дракон вопросительно уставился на взрослых львов.

– Лет сто назад, – принялась объяснять львица, – магистрату Тигру, отцу тогдашнего князя, пришлось бежать из родной деревни. Его дворец разрушил какой-то дракон, и жители деревни изгнали магистрата, заявив, что он приносит несчастье. И тогда он явился сюда. Он поселился у сына и зажил припеваючи, проматывая сыновнее богатство и пользуясь его властью – властью князя Города Яркого Лунного Света. Для Города настали тяжёлые времена, потому что магистрат Тигр и его вельможи были порочными и алчными. Нас, львов, всё это очень беспокоило.

– Вас? – удивился Дракон. – Но почему? Вам-то до этого какое дело?

– Самое прямое, – ответил лев. – Ведь мы – Хранители Города, и наш долг – следить, чтобы всё в нём шло хорошо и правильно. А увидев, что по городу бежит трещина, мы безмерно встревожились! – С этими словами лев протянул Дракону свой каменный шар – и Дракон увидел глубокую застарелую трещину, наполовину забитую пылью.

1 ... 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Где гора говорит с луной - Лин Грейс"