Книга Божественный свет любви - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь их руины, увитые плющом, лежали под золотым солнцем среди травы и анемонов.
У Авилы возникло ощущение, что руины только и ждут подходящего часа, чтобы подняться вновь.
Они гуляли среди камней и мраморных глыб, испытывая чувство умиротворения и необъяснимого волшебства.
И вдруг Авила увидела несколько оливковых деревьев, под сенью которых стоял стол, накрытый белой скатертью и заставленный различными блюдами.
Она вопросительно взглянула на принца.
— Это наш обед, — объяснил он. — Я подумал, что нам ни к чему слуги. Я не хотел, чтобы кто-либо нарушал наше уединение. Так что нам придется обслуживать себя самим.
— Как вам пришла в голову такая удивительная идея? — спросила Авила.
— Просто я думал о вас, — ответил принц.
Они сели за стол. Все было необыкновенно вкусным.
Авила отведала прекрасное вино золотистого цвета, которое было достойно называться напитком богов.
Пока они обедали, принц рассказал ей о том, как в древние времена менее могущественные боги собирались под покровительство Аполлона.
— Здесь были построены храмы Хададу, Астарте и Исису, — рассказывал он. — И остров стал таким священным, что никто не осмеливался его атаковать, за исключением двух королей.
— Здесь было необыкновенно красиво, — вздохнула Авила.
— Да, необыкновенно красив и необыкновенно богат. Много раз враги пытались разграбить наше наследие.
Его голос стал жестче:
— Турецкая орда посылала сюда экспедиции. Варвары отбивали у статуй богов руки, ноги и головы и в таком виде транспортировали в Константинополь.
— Как они могли пойти на такой страшный шаг? — спросила Авила.
— Жадность присуща людям, — ответил принц. — Но я верю, что глубоко в земле еще хранятся ненайденные сокровища. Несмотря на двухтысячелетнее расхитительство, я уверен, мне удастся найти и сохранить для Греции оставшиеся ценности.
Авила взглянула на анемоны в траве и подумала, действительно ли еще остались ненайденными свидетельства славы Аполлона.
Они закончили обед, и принц предложил Авиле руку:
— Пойдемте со мной, — сказал он, — я покажу вам, что мне удалось найти.
Она удивленно взглянула на него:
— Неужели что-то действительно еще осталось после стольких лет? — спросила она.
Принц не ответил.
Они взобрались по небольшому холму и остановились, не доходя до вершины.
Авила взглянула направо и увидела запертую на засов дверь.
— Как-то, перед тем как уехать, я обнаружил небольшую пещеру, которую никто никогда не видел.
Он сделал паузу и продолжил:
— У меня было мало времени, и я успел лишь мельком осмотреть ее. Чтобы пещеру никто не повредил, я установил дверь с замком.
Принц достал из кармана ключ, отпер замок и открыл дверь из тяжелого дерева.
Авила увидела внутри оставленный на полу фонарь. Принц поднял его и зажег.
Затем он добавил с улыбкой:
— Теперь можно идти на разведку.
Авила взяла Дария за руку, и они двинулись вперед, осторожно пригибая головы, так как потолок пещеры был довольно низким.
Через несколько секунд они вошли в пещеру размером больше первой. Там можно было стоять в полный рост.
Принц поднял фонарь повыше, чтобы осветить все вокруг.
Авила не увидела ничего необычного.
— Я уверен, эту пещеру использовали те, кто поклонялся Аполлону. Здесь ничто не говорит ни об убийствах, ни о жертвоприношениях, только о вере, способной породить Огонь.
Авила тоже почувствовала это. Ей казалось, что у людей, поклонявшихся Аполлону, была настоящая сильная вера.
Пещера была наполнена каким-то необыкновенным очарованием.
Они прошли чуть дальше. Находясь возле входа в следующую пещеру, они вдруг услышали громкий стук позади себя.
Они остановились и обернулись.
Авила увидела, что дверь захлопнулась, и все погрузилось во мрак. Вдруг они услышали звук запирающегося засова. А затем неприятный хриплый голос произнес:
— Оставайтесь там и умрите! Вы не имели права входить в пещеру Аполлона!
Принц быстро подбежал ко входу.
— Вы совершаете ошибку! — воскликнул он властно. — Я принц Дарий, и этот остров находится под моей опекой. Немедленно откройте дверь!
В ожидании Авила затаила дыхание. Неожиданно раздался взрыв страшного, сумасшедшего хохота.
— Будь ты принц или нищий, — в голосе говорившего слышалась насмешка, — у тебя не было права заходить сюда. Только богам разрешено посещать этот остров!
Судя по выговору, незнакомец был низкого происхождения. В его голосе и смехе звучала зловещая интонация. Он вновь захохотал.
— Вы умрете в темноте, — закричал он. — Вы умрете в мучениях, как и другие грабители, и черви сожрут вашу плоть!
— Послушай меня… — начал принц.
Но незнакомец, не переставая смеяться омерзительным смехом, стал постепенно удаляться от пещеры.
Авила слышала, как он спустился по холму вниз и затем звук его смеха стих совсем.
Принц поставил фонарь на пол и попытался толкнуть дверь плечом.
Несмотря на его силу, дверь нисколько не поддалась.
Вдруг Авиле стало страшно. Очень страшно!
Не осознавая, что она делает, Авила бросилась принцу на шею и, прижимаясь к нему, спросила дрожащим голосом:
— Мы действительно останемся здесь и умрем?
Принц обнял ее и молча стал покрывать поцелуями ее лицо. Он целовал ее горячо и страстно.
На мгновение Авила напряглась, но через секунду страсть захватила ее, и она почувствовала, как тело тает в его объятиях.
Ей показалось, что это было частью волшебства и таинственности этого острова.
Авиле снова показалось, что она слышит шелест серебряных крыльев и стук колес серебряной колесницы.
Эмоции так захватили ее, что на мгновение ей показалось, что она лишится чувств.
— Моя дорогая, моя любимая, — воскликнул принц, — я так долго ждал этого! Теперь я знаю, что ты моя, как и миллионы лет назад.
Авила прочла в его глазах неподдельное восхищение.
— Я люблю тебя, — сказал он нежно. — Скажи и ты о своих чувствах.
— Я… тоже люблю тебя, — еле слышно прошептала она и уткнулась лицом ему в плечо.
Принц сжал ее крепче в своих объятиях.
— Я дал клятву, — сказал он, — что никогда не женюсь, если не найду девушку, похожую на Афину, которая будет чувствовать на Делосе то же, что и я: присутствие божественного света Аполлона.