Книга Птичий короб - Джош Малерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что она с нами сотворит?» – гадает Мэлори.
– Сможешь ее пить? – спрашивает Том.
Мэлори оборачивается. Он стоит рядом с ней на пороге кухни и касается ее плечом.
– Не смогу, Том.
– Тебя я просить не стану. Я сам ее попробую.
Мэлори смотрит ему в глаза и чувствует: настроен Том серьезно.
– Том!
– Я попробую воду, – объявляет Том, повернувшись к собравшимся в столовой.
– Герои нам не нужны, – говорит Дон.
– Я и не корчу из себя героя, Дон. Я пить хочу.
Все замирают. В их лицах Мэлори читает то же самое, что чувствует сама. Страху вопреки, Мэлори хочет, чтобы кто-то попробовал воду.
– Что за ерунда?! – восклицает Феликс. – Брось, Том, мы что-нибудь другое придумаем.
Том возвращается в столовую и заглядывает Феликсу в глаза.
– Запри меня в подвале. Выпью воду там.
– Там ты от вони свихнешься! – заявляет Шерил.
– Колодец у нас на заднем дворе, – с грустной улыбкой напоминает Том. – Если нельзя пользоваться им, то вообще ничем нельзя. Поэтому дайте мне попробовать воду.
– Знаешь, кто говорил так же? – спрашивает Дон.
Том молчит.
– Джордж, вот кто! Только он идею вынашивал.
Том смотрит на обеденный стол, придвинутый к окну.
– Мы здесь уже несколько месяцев, – напоминает он. – Если что-то попало в колодец вчера, то, вероятно, попадало туда и прежде.
– Твой довод за уши притянут, – говорит Мэлори.
– У нас варианты есть? – не оборачиваясь, спрашивает Том. – Конечно, река. Но тогда мы рискуем заболеть. Серьезно. Лекарств у нас нет. Есть только вода из колодца. Что еще предпринять? Пойти к другому колодцу? А потом? Надеяться, что он не заражен?
На глазах у Мэлори обитатели дома меняют отношение к происходящему. Негативизм в лице Дона превращается в тревогу, страх в глазах Олимпии – в чувство вины. Самой Мэлори не хочется, чтобы Том пробовал воду. Впервые со дня приезда в этот дом Мэлори кажется, что лидерство Тома имеет не только плюсы, но и минусы. Но в итоге Мэлори не останавливает Тома. Он вдохновляет ее, и Мэлори ему помогает.
– В подвал не надо, – говорит она. – Вдруг ты сойдешь с ума и уничтожишь наши запасы?
– Ладно, – соглашается Том, поворачиваясь к ней. – Тогда на чердак.
– Из чердачного окна прыгать опаснее, чем отсюда.
Том впивается в нее взглядом.
– Предлагаю компромисс, – говорит он. – Второй этаж. Вы меня где-нибудь запрете. На первом этаже места нет.
– Давай в моей комнате.
– Ага, там, где Джордж видео смотрел, – напоминает Дон.
– Этого я не знала, – оправдывается Мэлори, глядя на Тома.
– Ладно, за дело, – говорит Том и идет на кухню, на миг задержавшись близ Мэлори. Обитатели дома шагают следом.
Том достает из буфета кружку. Мэлори осторожно сжимает ему руку.
– Вот, выпей через это. – Мэлори протягивает кофейный фильтр. – Фильтр есть фильтр. Не знаю, вдруг поможет?
Том берет фильтр. Глядя Мэлори в глаза, зачерпывает колодезную воду из деревянного ведра и высоко поднимает полную кружку. Обитатели дома выстраиваются полукругом и смотрят на содержимое кружки.
Мэлори снова припоминает, что рассказал Феликс, и снова содрогается.
Том с кружкой воды уходит с кухни. Джулс берет из чулана веревку и спешит за ним.
Остальные молчат. Одну руку Мэлори кладет на живот, другую – на разделочный стол. Руку со стола она быстро убирает, словно коснулась смертельно опасного яда.
Заражение…
Но ведь на месте, которого она коснулась, воды не было.
Хлоп! – это закрылась дверь комнаты Мэлори. Судя по звукам, Джулс обматывает веревкой дверную ручку, а другой конец привязывает к перилам лестницы.
Том заперт.
Совсем как Джордж.
Феликс меряет кухню шагами. Дон прислонился к стене и, скрестив руки на груди, смотрит на пол. Джулс возвращается, К нему подходит Виктор.
Со второго этажа доносится шорох. Мэлори ахает. Обитатели дома смотрят на потолок.
Все ждут. Все слушают. Феликс дергается, словно собираясь подняться к Тому, но останавливается.
– Вода уже наверняка выпита, – тихо говорит Дон.
Мэлори делает шаг к порогу гостиной. В десяти шагах оттуда основание лестницы.
Тишина.
Стук.
Крик Тома.
«Том кричит! Том кричит! Том кричит!»
Мэлори бросается на лестницу, но Джулс ее опережает.
– Жди здесь! – велит он и взбегает по ступенькам.
– Том!
– Джулс, у меня все нормально.
Услышав голос Тома, Мэлори вздыхает с облегчением. Тянется к перилам, чтобы опереться.
– Ты выпил воду? – спрашивает Джулс через дверь.
– Да, выпил. У меня все нормально.
Обитатели дома подходят к Мэлори, начинают говорить. Сперва тихо, потом громче. На втором этаже Джулс развязывает веревку. Том с пустой кружкой в руке выходит из комнаты.
– Ну, как вода, вкусная? – спрашивает Олимпия.
Мэлори улыбается. Другие обитатели дома тоже. Вопрос о воде сейчас кажется черным юмором.
– Да, – отвечает Том, спускаясь по лестнице. – Вкуснее я в жизни не пил.
На самой нижней ступеньке он заглядывает Мэлори в глаза.
– С фильтрами ты здорово придумала, – хвалит Том, проходит в гостиную, ставит кружку рядом с телефоном и поворачивается к остальным. – Давайте вернем мебель на место. Приведем наш дом в порядок.
На реке чувствуется, как припекает полуденное солнце. Увы, сегодня оно не умиротворяет Мэлори, а напоминает, что их с детьми видно издалека.
– Мама! – шепчет Мальчик.
Мэлори подается вперед. В ладони саднит заноза от весла. Уже третья.
– Что такое?
– Тш-ш-ш! – шипит Мальчик.
Мэлори перестает грести и прислушивается.
Мальчик прав. Слева на берегу что-то движется. Хрустят ветки. Не одна, а несколько.
«Тот мужчина кого-то видел на реке», – в панике думает Мэлори.
Или это сам лодочник? Он в лесу прячется? Преследует ее, ждет, когда она застрянет, чтобы сорвать с нее повязку? Или с детей?
Снова хрустят сломанные ветки. Кто-то медленно движется за ними. Мэлори вспоминает брошенный дом. Там было безопасно. Зачем они пустились в путь? Там, куда они направляются, будет безопаснее? C чего бы это? На что, кроме повязки, можно надеяться в мире, где нельзя открывать глаза?