Книга Полночные узы - Лара Эдриан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тесс подняла голову и посмотрела ему в глаза:
— Это один из немногих случаев, когда все сложилось удачно.
Она вновь уставилась на скульптуру, осознавая, что Дантепродолжает пристально глядеть на нее, чувствуя жар, исходящий от его тела. Тессснова заговорила, лишь бы заполнить многозначительную паузу.
— Только ночью Селена могла приходить к Эндимиону. Но онахотела остаться с ним навсегда и умоляла Зевса даровать ее возлюбленному вечнуюжизнь. Зевс согласился и погрузил пастушка в сон, пребывая в котором он ждетнаступления ночи и прихода возлюбленной Селены.
— Счастливый конец, который бывает только в мифах и сказках,— с ноткой цинизма констатировал Данте.
— Ты не веришь в любовь?
— А ты веришь, Тесс?
Она вновь посмотрела ему в глаза — проницательные,изучающие, и он вдруг показался ей очень близким и родным человеком.
— Я хотела бы поверить, — ответила Тесс, не понимая, зачемговорит ему об этом. Откровенность смутила ее, и Тесс отошла к соседнемуэкспонату. Это был один из шедевров Родена. — Данте, чем тебя привлекаетскульптура? Ты художник или просто любитель прекрасного?
— Ни то ни другое.
— Вот как?
Данте последовал за ней и встал рядом. С первого взглядаТесс бросилось в глаза, насколько он не соответствует окружающей обстановке,но, рассмотрев его поближе, поговорив с ним, она вынуждена была признать, чтоон очень умен и разбирается в искусстве, хоть и выглядит как герой фильмабратьев Вачовски. Под черной одеждой и крепкими мышцами скрывалась мудрость,которая заинтриговала ее. Возможно, даже больше, чем следовало.
— Тогда что же тебя привело сюда? Ты один из покровителеймузея?
Он покачал головой.
— Работаешь в охране? — предположила Тесс.
Это могло хоть как-то объяснить его внешний вид и энергию,которую он излучал. Возможно, он представитель охраны страховой компании, такиечасто дежурят на выставках, где экспонируются ценные коллекции.
— Я кое-что хотел здесь увидеть, — произнес Данте, продолжаягипнотизировать ее взглядом. — Это единственная причина, заставившая меня прийти.
От того, как он это сказал и как смотрел на нее — будтопронзая насквозь, — Тесс бросило в дрожь. Она знала, к каким уловкам прибегаютмужчины, стремясь соблазнить, но здесь было нечто другое.
Данте смотрел на нее таким проникновенным взглядом, будтоона давно уже принадлежала ему.
И в этом не было ни бравады, ни угрозы — просто констатацияфакта.
Тесс представила, как его руки скользят по ее обнаженнымплечам, чувственные губы обхватывают ее губы, зубы легонько покусывают шею.
«Изысканно».
Тесс смотрела ему в лицо, слегка изогнутые губы недвигались, хотя она только что явственно слышала его голос. Данте подошел к нейвплотную, не обращая внимания на бурлившую вокруг толпу,— казалось, их вообщеникто не замечает, — и нежно провел большим пальцем по ее щеке. Тесс не нашла всебе сил пошевелиться, когда он нагнулся и коснулся щеки губами.
В груди Тесс вспыхнуло пламя, парализуя волю, лишаярассудка.
«Сегодня вечером я хотел увидеть тебя».
Она сомневалась, что слышит это, потому что он не произнесни единого слова. Но голос Данте звучал в ее голове, успокаивая, хотя долженбыл тревожить, внушая доверие, в то время как здравый смысл подсказывал, чтопроисходящее невозможно.
«Закрой глаза, Тесс».
Ее веки сами опустились, и его губы прижались к ее губам в завораживающемпоцелуе. «Этого не может быть, — в панике подумала Тесс. — Я не могу позволитьэтому мужчине поцеловать себя. В центре зала, у всех на виду».
Но она чувствовала тепло его губ, его зубы легонькоприкусили ее нижнюю губу прежде, чем удивительный поцелуй закончился. Но Тессжаждала продолжения.
Господи, как она хотела большего.
Тесс не могла открыть глаза, кровь оглушительно стучала ввисках, каждая клеточка тела горела желанием. Она стояла, чуть покачиваясь,сердце колотилось, дыхание замерло — настолько она была поражена случившимся.По телу пробежал прохладный ветерок, возвращая ее к реальности.
— Прости, задержался.— Голос Бена заставил Тесс открытьглаза. Он стоял рядом с ней, держа в руках два бокала. — Здесь людей — как пчелв улье, очередь в бар длиннющая.
Тесс удивленно огляделась по сторонам в поисках Данте. Но онисчез. Словно его и вовсе не было.
Бен протянул ей бокал с содовой. Тесс осушила его залпом ине отказалась бы от шампанского Бена.
— О черт! — Бен, глядя на нее, нахмурился. — Тесс, наверное,край бокала оказался с зазубриной. Ты порезала губу.
Тесс коснулась губ. Пальцами, алыми от крови, она взяласалфетку, которую протянул ей Бен.
— Господи, прости. Я должен был посмотреть...
— Все в порядке. — Тесс знала, что Бен не виноват вслучившемся. И ей не нужно было осматривать край бокала в поисках зазубрины.Она не сомневалась, что прикусила губу сама, когда они с Данте... Впрочем, обэтом странном происшествии Тесс даже думать не желала. — Бен, я немного устала.Ты не будешь возражать, если мы уйдем?
Бен кивнул:
— Как хочешь.
— Спасибо.
Направляясь к выходу, Тесс бросила взгляд на спавшего застеклом Эндимиона, он ждал наступления ночи и прихода своей бессмертнойвозлюбленной.
О чем, черт возьми, он думал?
Данте покинул музей в дурном расположении духа. Ошибкойномер один было решение прийти сюда, чтобы увидеть эту женщину, которая позаконам Рода теперь принадлежала ему. Ошибка номер два? Увидев ее в красномплатье рядом с тем парнем — драгоценный рубин, искрящийся жизнью, — он думал,что сумеет удержаться и не приблизиться к ней.
Не прикоснуться.
Не попробовать хотя бы капельку ее крови.
Но все вышло из-под контроля и с невероятной скоростьюпривело к катастрофе. Возбуждение Данте требовало разрядки. Его зрачкисузились, сердце билось учащенно, клыки под влиянием плотского желанияувеличились. Физиологический дискомфорт усугублял недовольство Данте самимсобой. Как он мог, едва приблизившись к Тесс, так легко потерять контроль?!
Данте представлял, как далеко они с Тесс могли бы зайти наглазах у многочисленной публики, если бы ее бойфренд вовремя не вернулся. Онотошел от барной стойки в тот момент, когда Данте овладели самые низменныеинстинкты.
Господи.
Ему не следовало приходить сюда сегодня.