Книга Снег в середине июля - Ханна Бернард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, Мария, скажи мне, чем я напоминаю тебе пингвина? Может быть, это походка вперевалочку? Руки, смахивающие на крылья? Или дело в моем подбородке? Он напоминает тебе клюв?
Мария подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Ее губы дрожали, а язык отказывался произносить слова.
— Не волнуйся, ты совсем не похож на пингвина, но тем не менее напоминаешь мне моего персонажа, Мариуса, — наконец пробормотала она.
— Пингвина.
Девушка утвердительно кивнула головой.
— Да. Пингвина. Смелого, благородного, очень привлекательного пингвина, который сражается с драконами и злыми чудовищами, чтобы спасти даму своего сердца.
— Пингвиниху?
— Нет. Виола — лебедь.
Брови Эдди удивленно поползли вверх.
— Лебедь? У пингвина Мариуса подружка лебедь? Ну и ну! Впечатляет! Должно быть, Мариус довольно…
— Настоящий пингвин.
— Да. Настоящий пингвин, — согласился Эдди с серьезным видом. Однако морщинки в уголках его глаз свидетельствовали о том, что все это его забавляет.
— Мариус переживает тяжелые времена. Он изо всех сил старается, чтобы возлюбленная заметила его. И зачастую его усилия оказываются напрасными. Ну ты понимаешь… Все-таки она лебедь.
— Да, похоже, у нашего благородного пингвина серьезные проблемы.
Мария кивнула головой.
— Вот именно. Взгляд Виолы всегда устремлен в небеса, она никогда не смотрит вниз…
Неожиданно Эдди нахмурился. Он наклонился вперед и ткнул пальцем в изображение Мариуса.
— Если я не ошибаюсь, Мариус — императорский пингвин?
— Императорский пингвин?
— Да, посмотри на эти большие белые пятна под глазами.
— Ну… да. — Девушка не видела принципиального различия между пингвинами, но если Эдди так считает, то почему бы и нет.
— В этом случае у нас проблема.
— Проблема? Какая еще проблема?
— Императорские пингвины большие. Они самые большие из всех пингвинов. Намного больше лебедей.
Мария подозрительно сощурилась.
— Нет.
— Как это нет?
— Нет. Мариус не больше Виолы.
— Эй! Я видел лебедей и императорских пингвинов. Я даже был в Антарктиде и видел пингвинов в естественной среде обитания. Откровенно говоря, мне с трудом верится, что пингвин и лебедь полюбили друг друга, но, даже несмотря на это, я вполне уверен, что императорские пингвины больше, чем…
Она не могла позволить Эдди разрушить весь замысел книги какими-то незначительными фактами из области биологии.
— Пингвины не больше лебедей.
— Но…
— Только не в моей книге. Понятно?
Эдди оказался достаточно мудрым, чтобы не сменить тему разговора.
— Бедняга Мариус страдает от неразделенной любви и несмотря на это спасает ее от злых драконов?
— Разумеется. Любовь Мариуса проходит через все испытания. В нем ни на секунду не угасает надежда на то, что красавица заметит его после того, как он спасет ее от огнедышащего дракона.
Эдди кивнул с серьезным видом.
— Спасение прекрасной лебедушки из огнедышащей пасти дракона — хорошая находка.
Мария погрозила ему пальцем.
— Но в этом-то и заключается вся интрига.
— Вот как? Неожиданный поворот сюжета?
— Да. Понимаешь, похоже, Виола проявляет повышенный интерес к дракону. Ее привлекает его яркий внешний вид.
— Понятно. — Эдди задумчиво кивнул. — Получается любовный треугольник: влюбленная в злого дракона лебедь и рискующий ради любви к ней пингвин. Ты уверена, что эта история для детей?
— Да. Не беспокойся. Все будет как надо. Со мной уже заключило контракт известное издательство, специализирующееся на выпуске книг для детей. Срок сдачи рукописи уже подходит к концу, а у меня еще столько проблем с Мариусом.
Эдди уселся на диван, и ей сразу стало легче дышать, так как расстояние между ними увеличилось.
— Расскажи мне поподробнее эту историю. Почему лебедь попала в беду?
Мария взяла альбом и перелистала страницы, чтобы показать ему другие рисунки.
— Виола ищет чудо-перо и считает, что найдет его только у дракона. Поэтому…
— Подожди.
— Что?
— Снова неточность.
— Какая на этот раз?
— У драконов нет перьев. У них чешуя.
Мария закрыла глаза и попросила бога о терпении.
— Кто рассказывает историю: ты или я?
— Прости, но у драконов нет перьев. Я в этом абсолютно уверен.
— Да что ты говоришь? Неужели ты видел драконов? Должно быть, в Антарктиде они играют в салочки с императорскими пингвинами?
— Не совсем так, но…
— В любом случае Виола отправилась на поиски, — перебила она, в который раз замечая веселые огоньки в глазах Эдди. Черт возьми, да он специально дразнит ее, и ему это неплохо удается. — И ее повсюду подстерегают опасности. Она одна. Вокруг полным-полно ужасных чудищ. Темные пещеры с подземными реками, угрюмые леса, опасные горные тропинки… и, разумеется, злые драконы.
— Понял. Дама в опасности. И в ее жизни должен появиться настоящий герой. Но зачем ей драконья чудо-чешуйка?
— Перо! Во-первых, давай договоримся о том, что у драконов есть перья, ладно? А во-вторых, я еще не придумала, для чего ей нужно это проклятое перо. — Девушка переворачивала страницы до тех пор, пока не нашла прекрасный рисунок лебедя. — Ну вот, наконец-то, хочу показать тебе нашу прекрасную Виолу.
— Милая, ты молодец, — похвалил Эдди.
Его комплимент — словно бальзам на душу. У Марии не было сомнений в искренности его слов. Девушка пожала плечами.
— Это просто один из моих первичных набросков. Ничего особенного. В цвете она будет выглядеть гораздо лучше. Ты, то есть Мариус тоже получится неплохо.
— Знаешь, а я польщен, что вдохновил тебя на образ этого славного пингвина.
Мария рассмеялась.
— Прости. Сама не знаю, почему это произошло. Это какая-то загадка.
— Мне, правда, не нужно ничего делать? Я был уверен, что ты попросишь меня походить вперевалочку. Или по крайней мере надеть смокинг.
Мария усмехнулась.
— Эдди… ты на самом деле собрался изображать из себя пингвина?
— Нет, не думаю. Ты подпишешь для меня один экземпляр книги?
— Конечно же. Ты купишь, а я подпишу. И когда-нибудь ты сможешь прочитать эту книгу своим детям. Они будут каждый вечер просить своего папочку рассказать им о влюбленном пингвине.