Книга Император полночного берега - Вольф Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видя замешательство Ксаннеи, жрец самодовольно рассмеялся. Женщина нахмурилась.
– Такова наша людская сущность, – подытожил Идигер. – Все мы рабы своих страстей. Будь уверена, со временем Икестос тоже предаст тебя, как ты сейчас готова предать своего супруга. Но к тому времени ты уже научишься избавляться от неугодных фаворитов.
– Я еще не готова никого предать, – сердито заметила Ксаннея.
– Ты в этом уверена?
Идигер пристально посмотрел женщине в глаза. От его взгляда у Ксаннеи вдруг все затрепетало внутри, а по спине пробежал неприятный холодок. В борьбе взглядов Идигер играючи одержал верх. Императрице стоило немалых усилий, чтобы не отвести глаза и этим не проявить слабость перед чужеземцем.
– Решайся, – сурово произнес Идигер.
Ксаннея тяжело, прерывисто вздохнула, затем осторожно протянула руку к кисету и накрыла его ладонью. Помедлив некоторое время, женщина все же притянула смертельное снадобье к себе. Жрец холодно улыбнулся одними губами.
– Ты сделала свой выбор, – сказал он. – Так когда посольство выступит к Хоруму?
– На рассвете, – ответила императрица.
– Почему не в Мархаб? – поинтересовался жрец.
Женщина пожала плечами.
– Такова воля императора. Твой царь волен принять или отвергнуть его предложение.
Идигер кивнул.
– Мой царь будет в Хоруме.
* * *
Лагерь погрузился в сон, лишь часовые, выставленные по периметру стоянки, бодрствовали на своих постах.
Сидя у костра, Хорруг смотрел в огонь, изредка бездумно вороша угли прутиком. Из темноты послышались тяжелые шаги. К костру вышел Килоний. Сотник опирался на кривой костыль – он был ранен в последней схватке и остался в обозе вместе с остальными немногими арамейскими воинами. Килоний бросил свой плащ на землю возле костра и, отставив в сторону костыль, тяжело опустился на эту подстилку. Хорруг даже не повернул голову в его сторону. Некоторое время оба сидели молча, глядя в огонь, вдруг сотник спросил:
– Зачем ты здесь, чужеземец?
– Греюсь, – хмуро ответил Хорруг.
– Ты понял, что я имею в виду. Зачем ты отправился с нами в поход? Добыча тебе не нужна, в битву ты не рвешься… Что тебе нужно здесь?
Хорруг пожал плечами и все так же хмуро сказал:
– Не знаю.
– То-то и оно, что не знаешь, – проворчал сотник.
Хорруг взглянул на арамея и заметил:
– Вижу, ты ко мне неравнодушен.
– Ты мне не нравишься, – откровенно признался Килоний. – От человека, покинувшего родину, можно ждать только неприятностей.
Хорруг снова пожал плечами.
– Пока что все ваши несчастья происходят отнюдь не из-за меня.
– Еще не вечер, – проворчал Килоний.
– Ну да, – кивнул Хорруг. – Уже ночь.
Из темноты послышались взволнованные крики.
– Сотник! Где сотник! – позвал кто-то.
– Я здесь! – крикнул Килоний в темноту. – Что случилось?!
На свет костра вышли несколько арамеев. Двое из них поддерживали окровавленного человека, едва передвигавшего ноги. В раненом Хорруг узнал одного из тех всадников, что отправились с князем Саратонием на захват поселения.
Схватив свой костыль, Килоний неуклюже поднялся с земли и кивнул раненому воину.
– Говори.
– Отряд разгромлен, князь убит, – сообщил воин, тяжело дыша.
– Что с остальными?
– Большинство перебиты, остальные захвачены.
– Как это произошло?
– Мы успешно захватили селение, но вскоре подошел большой ногарский отряд из Хорума. Наверное, их было не меньше легиона. Ногары окружили нас. Наш отряд разбит.
– Что с Аррелием? – спросил Хорруг.
Раненый покачал головой.
– Я не знаю.
Килоний бросил на Хорруга недовольный взгляд.
– Позаботьтесь о нем, – приказал он воинам, указав на раненого. – Готовьте повозки, запрягайте коней. Мы должны покинуть это место как можно скорее.
Воины поспешили исполнить приказы сотника, весь лагерь пришел в движение.
– Куда ты поведешь обоз? – поинтересовался Хорруг, поднимаясь на ноги и поправляя плащ на плечах.
– Домой, – коротко ответил сотник.
– И оставишь тех, кого захватили ногары?
– Не считай это трусостью, – хмуро ответил Килоний. – Если мы не сохраним обоз, все наши семьи будут голодать. Добыча невелика, но это будет хоть какое-то утешение женам и детям тех, кто не вернется из похода.
– Ясно, – кивнул Хорруг. – Я не пойду с тобой.
– Меня это нисколько не опечалит, – проворчал сотник.
Оказавшийся поблизости и слышавший их разговор молоденький юноша спросил Хорруга:
– Куда ты направишься, чужеземец?
– За теми, кто остался там, – ответил Хорруг.
– Тогда я с тобой! – воскликнул юноша.
– Мы отправляемся домой, Демилий! – рявкнул сотник. – И ты пойдешь со всеми!
– Но там мой отец!..
– А там твоя мать! – Сотник указал на полночь, в сторону лесов. – Может статься, что муж для нее уже потерян. Хочешь еще лишить ее и старшего сына? Теперь ты глава семьи, и тебе заботиться о ней.
– И на правах старшего я принимаю решение! – не уступал Демилий. – Я не смогу смотреть в глаза матери, если брошу отца, даже не зная, жив он или мертв.
– Ты воин и в походе обязан подчиняться князю или сотнику, то есть мне, – сурово произнес Килоний. – Я должен бы наказать тебя, но будь по-твоему. У меня нет времени на споры, ногары могут прийти сюда. Решай сам, как тебе поступить.
Сотник уковылял прочь. Хорруг кивнул юноше.
– Если готов, можешь идти со мной. Не передумал?
– Я не передумаю, – решительно ответил Демилий.
Сборы отряда были недолгими, вскоре обоз двинулся в сторону полночных лесов. Напоследок сотник хлопнул Демилия по плечу:
– Надеюсь еще увидеть тебя живым, парень. Береги себя.
На Хорруга он даже не взглянул.
Скрип повозок и топот копыт затихли вдали, Демилий и Хорруг остались одни у догорающего костра. Затоптав угли, Хорруг сказал юноше:
– Идем.
В кромешной тьме Демилий беспрекословно последовал за своим старшим товарищем. До самого рассвета двое людей шагали сквозь ночь к поселению, так неудачно выбранному князем Саратонием для набега.
– Как мы освободим пленников? – спросил Демилий. – Ты уже что-нибудь придумал?