Книга Дочь тьмы - Эдвина Нун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы видели? Отец не против, чтобы я так вас называла.
— Да, дорогая. Идите прямо. У меня свеча.
— Воск, фу. — Кароли сморщилась, когда поднимались по лестнице. Аманда освещала дорогу свечой. — За эти годы запах горящего воска мне надоел. Ужасный запах!
— Возможно. В городе мы пользуемся лампами. Газовыми лампами.
— Должно быть, это так чудно. — Кароли зевала. Они продолжали двигаться вперед. Темнота расступалась перед ними, но в доме царила кладбищенская тишина. На каменных стенах плясали тени.
— Дорогая мисс Трент. Дорогая Аманда, я так рада, что вы приехали к нам…
— Тише. Мы уже почти дошли до вашей комнаты. Вы хорошенько выспитесь, и утром мы приступим к занятиям.
Девушка захихикала. Ее смех эхом прокатился по коридору. Аманда вздрогнула.
— Pax vobiscum, дорогая наставница. Узнали латинский? Отец хочет, чтобы я овладела этим языком в совершенстве.
— Да, я знаю. Он говорил мне.
— Я сказала «мир с вами». Вы поняли?
— Поняла. Постойте, я сейчас открою дверь в вашу комнату.
Когда Аманда смогла наконец покинуть Кароли Стаффорд, та уже крепко спала. Аманде пришлось потрудиться, чтобы снять с девушки одежду, но в конце концов она справилась. Кароли как могла помогала ей.
Аманду удивило, что два бокала легкого вина так подействовали на ее подопечную. Впрочем, спиртные напитки по—разному действуют на людей. У Аманды голова тоже была не совсем ясной.
Вечер закончился.
Аманда пришла в свою комнату, разделась и легла спать. Она чувствовала сильную усталость, и мягкая постель быстро убаюкала ее. Очень скоро она погрузилась в сон.
В эту ночь ее разбудили отдельные, не связанные друг с другом ощущения. Она не знала, какое из них так внезапно вырвало ее из цепких объятий сна. Возможно, они слились в одно целое и разбудили ее.
Несколько мгновений она не могла вспомнить, где находится и что делала накануне. Ее окружала темнота, и глаза силились разглядеть хоть что—нибудь. Наконец она вспомнила, что находится в своей спальне в Уэйлсли. Судя по окружающему ее мраку, было уже далеко за полночь. Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и она различила темные очертания шкафа, тумбочки, высоких занавешенных окон. Что же разбудило ее?
Тишину вдруг нарушил свистящий шорох, Донесшийся из коридора. Неожиданно холодный поток воздуха заставил ее тело задрожать. Она посмотрела на противоположную стену. Этот звук, эта прохлада комнаты и…
Дверь ее комнаты была открыта!
Она не могла ошибиться. Дубовая дверь была приоткрыта внутрь, в щели зиял мрак коридора. Жуткий ужас овладел ею. Она вспомнила все: ужин с сэром Перси, возбуждение, вызванное вином, вспомнила, как провожала Кароли до ее комнаты… Так и есть. Она забыла запереть дверь. Вероятно, шальной порыв ветра, проникший через трещины в древних стенах Уэйлсли, приоткрыл ее.
Эта мысль встревожила ее чрезвычайно.
Она несколько часов проспала в комнате с незапертой дверью. Дверь надо немедленно закрыть, тем более в этом доме, где происходит так много странных событий, истинную причину которых она до сих пор не знает.
Аманда больше не раздумывала. Забыв о том, что на ней нет ничего, кроме нижнего белья да легкого пеньюара, она выбралась из постели и хотела уже бежать к двери, но замерла. Сейчас она не сдвинулась бы с места, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
Аманда снова услышала тонкий язвительный смех. Он звучал несколько тише, чем в прошлую ночь, но от этого не становился менее ужасным. На миг она зажала уши руками.
Смех приближался к ее комнате. Из коридора вновь долетело негромкое свистящее дуновение ветра. Еще мгновение — и через полуоткрытую дверь она увидела проходившую мимо женщину в белом.
Все тот же трепет смертельно белых одеяний. Незабываемый профиль с длинными ниспадающими золотистыми волосами. И протяжный зловещий смех. Женщина исчезла. Аманда успела заметить, что видение было окружено таинственной дымкой. Ей показалось даже, что оно было прозрачным. Как она вообще увидела фигуру женщины? И все—таки женщина была там, это очевидно. Шла по коридору с таинственной, одной ей известной целью.
Аманда оцепенела, продолжая глядеть на дверь. Ей показалось, стена коридора мерцает и покачивается. Она тряхнула головой, пытаясь овладеть собой. Неужели это возможно? Неужели она действительно видела стену сквозь фигуру женщины? Выходит, женщина прозрачная, а не из крови и плоти.
Аманда сделала глубокий вздох и закрыла глаза, а когда открыла их, стена больше не качалась. Значит, ей показалось.
Она встала с кровати и подошла к двери.
Аманда не знала, что заставило ее решиться на этот поступок. Тело сотрясала дрожь, но она должна была это сделать.
Привидений нет и не может быть никогда. Годы учебы подсказывали ей это. И все же…
Она высунула голову из дверного проема и посмотрела в глубину длинного коридора. Смех стих. Были слышны лишь обычные скрипы и стоны древних стен. И вдруг…
Она с трудом удержалась от возгласа удивления.
Впереди она увидела ту же женщину, — призрачное создание, которое прошло мимо ее комнаты. Женщина удалялась. Белое платье развеялось, двигаясь за ней, словно облако.
В конце коридора царила зловещая тишина. Ни одна свеча не освещала дорогу призраку. Через мгновение прозрачное платье и золотистые волосы исчезли за поворотом коридора.
Не отдавая себе отчета и не обращая внимания на страх, Аманда последовала за призраком.
Сердце ее бешено колотилось в груди. Обхватив руками плечи, она шла, не замечая холодного пола под ногами. От страха ее охватил жар, во рту пересохло. Аманда быстро шла по коридору. Она должна разгадать эту загадку Уэйлсли или просто сойдет с ума.
Привидение.
Нет, не может быть. В 1898 году, накануне нового столетия. Это абсурд. Детская выдумка. Выверт ее переутомленного воображения. На нее повлияла атмосфера этого старого дома, насыщенного историей. И еще люди, окружающие ее здесь. Сэр Перси, Баттл, Кароли. И еще сэр Гарри, с которым она познакомилась на дороге.
Одна мысль заставила ее напрячься. Женщина, которую она преследовала, возможно, была леди с портретов, висевших во многих помещениях дома.
Когда Аманда достигла того места, где коридор разветвлялся, сердце ее колотилось так, что ей казалось, будто его стук эхом отдается от стен. Следующий коридор был слабо озарен лунным светом, проникающим через высокие окна. Женщины там она не увидела, но заметила мелькнувшую тень. Послышался металлический щелчок и затем приглушенный стук двери. Напрягая зрение, Аманда крадучись пошла туда, откуда донеслись эти звуки; все ее чувства были обострены до предела: появись сейчас призрак — и она с воплем побежала бы обратно.