Книга Слияние двух одиночеств - Энни Уэст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он оставлял ее одну на целый день в окружении своихненавязчивых слуг. Наверное, работал все это время. Сначала он собирался взятьнесколько выходных, но, видимо, передумал, когда узнал, что его новая любовницапока не может заниматься с ним сексом.
Тем самым он ясно указывал ей на ее место в его жизни.
— Я езжу сюда на выходные. У меня дом в Афинах. Я подумал,тебе здесь понравится. Тут так спокойно.
Он приехал сюда, чтобы она могла отдохнуть и набраться сил?
Она покраснела от благодарности.
— Я... Спасибо. Это очень мило...
— К тому же, — продолжил он, прервав ее неловкие извинения,— я хотел посмотреть, как продвигаются дела с пристройкой к дому.
Калли сжала губы. То ли ему не нужна ее благодарность, то лиона удачно вписалась в его планы. С Дэймоном ни в чем нельзя быть уверенной.
— Я всегда лично слежу за всеми важными делами.
— Поэтому ты приехал к дяде, когда собирался вступить вовладение его компанией? Ты лично ведешь все сделки?
— Но это была не просто сделка. Это личное.
— Личное?
Он медленно к ней повернулся. Она содрогнулась, когдаувидела, какое у него лицо.
— Он тебе не сказал? Мой дед и отец работали на верфяхМанолисов. Мой отец погиб на работе в результате несчастного случая.
— Мне жаль.
Он опять лишь плечами пожал:
— Тогда твой дядя стоял во главе компании. И его адвокатыпозаботились о том, чтобы моя мать не получила никакой компенсации. Ей едвахватило, чтобы за похороны заплатить.
Калли ахнула. На ее дядю это похоже. Жалость к рабочим былаему чужда. А вот ее тут же начали мучить угрызения совести. Своим поведениемАристидис запятнал репутацию компании, которую помогал строить ее отец. Онзапятнал честь их семьи. Неудивительно, что Дэймон ожидал от них и от нее тожетолько худшего.
— И когда ты завладел «Манолис индастриз», это ты такотомстил?
Он молча кивнул.
— И давно ты вынашиваешь этот план?
— С того самого дня, когда адвокат запугал мою мать изаставил ее отказаться от причитающейся ей компенсации.
Значит, все это ради мести? Руки у нее задрожали. Так вот,значит, почему он так ее добивался. Вся ее благодарность и теплота улетучиласьперед лицом такой расчетливости.
— Я тебе не нужна. Ты просто ищешь справедливости.
— Нет, Калли. Да, я хочу наказать виновных. Но необманывайся. Тебя я тоже хочу.
Через восемь дней Дэймон вышел из вертолета, на которомтолько что прилетел на виллу.
Как всегда, ему не терпелось увидеть Калли.
Сегодня он завершил сделку с ее дядей. Вопрекипервоначальному плану Дэймон выплатил Манолису более чем щедрое вознаграждение.Его мучила совесть при мысли о робкой улыбке Анджелы и том, как Каллибеспокоилась за свою кузину. Вместо того чтобы обобрать эту семью до нитки, ондал им больше, чем было нужно.
Он поморщился.
Члены его семьи всегда говорили ему, что он слишком сильнозаботится об их благополучии, а теперь он из кожи вон лезет, чтобы обеспечитьматериально женщин своего заклятого врага! Но он уважал искреннее беспокойствоКалли за родных. Да и Анджела с матерью не должны были расплачиваться заповедение Манолиса. Странно, как после стольких лет, когда он лелеял планымести, реальность вмешалась в них, скорректировала.
И все же он был доволен своим решением.
Он даже решил спасти остатки «Манолис индастриз» и встроитькомпанию в структуру своей огромной империи, чтобы она снова начала приноситьприбыль. Только дурак откажется от предприятия с таким внутренним потенциалом.
Он пошел вверх по лестнице, сгорая от нетерпения.
Он не видел Калли с рассвета, когда он держал ее в объятияхи ничего не делал, чтобы удовлетворить пылкое желание снова ей обладать. Вотуже неделю он держался от нее на расстоянии, настаивая лишь на том, чтобы онаделила с ним ложе.
Каждая ночь была для него подобна пытке, но он не собиралсяотказываться от удовольствия спать с ней в одной постели. Хотя как раз спал-тоон совсем мало.
Его просто поразила ее реакция тогда на «Цирцее». Он ипонятия не имел, насколько она уязвима.
А еще не ожидал, что почувствует себя настолько виноватым.Как будто, невзирая на шантаж со стороны Калли и ее дяди, он опустился до ихуровня, когда силой навязал ей свою волю. Хотя то, что она расстраивалась из-загибели родителей, не извиняло ее поведения во взрослой жизни, того, как онанашла себе богатого муженька и как она попыталась обманом заставить Дэймона насебе жениться.
Просто она оказалась не так проста, как он думал, и в сердцеу нее были сомнения и страхи, как у всех нас.
Но теперь он не хотел, чтобы Калли пришла к нему из-застраха за свою кузину. Он хотел, чтобы она пришла к нему, потому что она егохотела.
Он подошел к дверям хозяйских апартаментов и услышал звукльющейся воды.
Мышцы паха у него тут же мучительно напряглись, а воображениево всех подробностях нарисовало ему Калли. Темно-медового оттенка волосыспускаются ей на плечи и на спину. А бедра, живот и груди ее блестят от воды.Рука намыливает нежную чувствительную кожу...
В горле у него застрял полный предвкушения стон.
Дэймон протянул руку и толкнул дверь.
Калли затянула на талии пояс мягкого халата. В эти восемьдней, проведенных в роскошном поместье Дэймона, у нее была куча времени, чтобыподумать.
Ей претило то, как он вынудил ее согласиться уехать с ним.Но время от времени она видела, что он ведет себя очень по-доброму. Он изо всехсил постарался о ней заботиться, когда ей было плохо, а ведь он считал ееврагом. Она даже понимала теперь, почему он подумал, что она сговорилась сдядей и помогала ему.
А еще ее ослепляло сильнейшее желание. Особенно по ночам,когда он сжимал ее в объятиях, прижимаясь к ее спине или положив к себе нагрудь. Каждое утро, проснувшись, она видела, что они крепче друг к другуприжались во сне. Его бедро оказывалось у нее между ног, рука на ее груди, еегубы на его теплой шее.
Пребывая в ужасе от того, как ее тело его принимало, онапритворялась спящей до тех пор, пока он не вставал и не шел в душ, не начиналсобираться на работу.
Когда придет время и он потребует от нее секса, возмутит лиэто ее? Или она с радостью раскроет ему свои объятия?