Книга Срочно требуется жена - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы с удовольствием, но обещала маме пообедать с ней «У Доменико». Ты знаешь, как она любит этот ресторан.
Бернард ахнул.
– Значит, ты будешь есть итальянские блюда… без меня?
Воспоминание о том, как она подбирала губами спагетти с его груди, заставило Джойс покраснеть.
– Сам знаешь, все это время я буду думать о тебе.
– Похоже, мне придется развлекаться в одиночку. Ладно… Закажу себе того самого лосося с трюфелями.
Теперь уже ахнула Джойс.
– Без меня? Ни за что! В рецепте написано, что трюфели мощный афродизиак, доводящий хряков до исступления. Их запах напоминает им запах самки.
– Угу… Могу представить себе, чем это может кончиться.
Она хихикнула.
– Именно так и написано в книге. Свиньи ищут трюфели, потому что этот запах их возбуждает.
– Кто мы такие, чтобы спорить с природой? Время от времени людям тоже следует давать себе волю.
– Ты прав.
– Если так, приходи на десерт.
Джойс ощутила жгучую досаду.
– Не могу. Дел много. После обеда нужно просмотреть кучу бумаг. К утру я должна подготовить несколько проектов договоров…
– Что ж, ладно. Делай свои дела.
– Бернард, мне очень жаль. Я ужасно соскучилась, но чувствую, что придется работать допоздна.
– Тебе следовало бы отдохнуть после бессонной ночи. Извини, что не дал тебе уснуть.
– Это было чудесно. Я ни о чем не жалею.
– Я тоже.
Наступила пауза. Джойс смотрела на экран монитора и чувствовала, что она не в силах положить трубку. Она закрыла глаза, представляя себе лицо Бернарда, вспоминая его страстные поцелуи и то, как он овладевал ею.
– Ну что ж, не буду тебя отвлекать… Мне только хотелось услышать твой голос. – Бернард сделал паузу. – Скажи на прощание что-нибудь сексуальное.
У Джойс тут же участился пульс. Она испустила тяжелый вздох.
– Твои поцелуи и прикосновения сводят меня с ума. Когда наши языки сталкиваются, я готова…
Тут раздался негромкий стук, и в щель просунулась голова Гилберта.
– У меня возникло несколько идей для «Тайных искушений». Не хочешь взглянуть?
Джойс выпрямилась.
– Да, конечно. Подожди минутку, ладно? – попросила она Гилберта. – Извини, Бернард, мне нужно работать, – сказала она в трубку. – Поговорим позже.
– Ладно. Мне тоже нужно бежать.
– Тогда завтра вечером?
– Да, завтра вечером.
Джойс положила трубку. Ее сердце гулко билось от ожидания. Казалось, завтра не наступит никогда.
Вечером она ждала мать в ресторане «У Доменико». Фрэнк Синатра сладко мурлыкал о старых временах, перекрывая негромкие голоса многочисленных посетителей. Об этой встрече они договорились несколько недель назад. Джойс не могла от нее отказаться, хотя экономила деньги, устала и думала только о том, чтобы поскорее лечь спать.
Горло саднило. Пытаясь справиться с болью, она сделала глоток минеральной. Не хватало только заболеть.
Гилберт дал ей папку с соображениями по поводу оформления витрин Перкинсов, но Джойс вспомнила давешний ланч и пришла к выводу, что новая встреча едва ли состоится. Она сунула в чемоданчик папку Гилберта просто на всякий случай, чтобы убить время. Но почему-то не могла заставить себя раскрыть ее.
В висках стучало, глаза воспалились. Не следовало жечь свечу с двух концов. Чем-то нужно было пожертвовать, но она не могла отказаться ни от Бернарда, ни от работы.
В дверях показалась Эмили Робсон, маленькая женщина с выцветшими светлыми волосами и тревожным морщинистым лицом. Когда Джойс помахала ей рукой, Эмили слегка успокоилась и пошла к столику.
– Милая, кажется, ты ждала этой встречи не меньше, чем я, – сказала она, сев напротив.
– Ты права. – Джойс ощутила забытое желание поделиться с матерью своими заботами.
Но Эмили давно смирилась с тем, что дети отдалились от нее, и не слишком интересовалась их делами.
– Пора платить налог на недвижимость, а у Лиззи всех отправили в отпуск без сохранения содержания. Я не смогу заплатить за нее, а этот новый управляющий сводит меня с ума! – одним духом выпалила она.
Джойс вздохнула и заставила себя забыть о собственных проблемах.
– Ладно. Давай по порядку.
Официантка в зеленом переднике подошла, чтобы принять у них заказ. Они заказали два фирменных блюда.
Джойс повернулась к матери.
– Если я не ошибаюсь, налог на недвижимость автоматически выплачивается из твоей закладной. Позвони в компанию и узнай, получили ли они копию счета.
– Да, верно. Я совсем забыла. Я получила счет по почте и ударилась в панику.
– Ты говорила с Лиззи? Может быть, у нее отложена какая-то сумма на экстренные расходы?
– Кое-что у нее отложено, но этих денег надолго не хватит.
– Она не хочет поискать другую работу?
Морщины на лбу Эмили стали еще глубже.
– Она такая же, как я. Не закончила колледж и слишком долго находилась на иждивении мужа. Мы с ней два сапога пара. Понятия не имею, как мне удалось дорасти до должности заведующего секцией.
– Ты упорно работала и доказала, что умеешь делать дело.
– Иногда я скучаю по своему старому магазину канцтоваров. Там было намного проще.
– Человек должен расти.
Мать кивнула, но морщины на ее лице не разгладились.
– Есть несколько агентств по подбору служащих, которые получают плату от работодателей. Пусть обратится туда и или сама поищет что-нибудь в газетах. Можно найти временную работу. Если отпуск без сохранения содержания продлится, эта временная работа сможет со временем стать постоянной. Тем более что найти место секретаря нетрудно.
– Хорошая мысль. Я скажу ей.
Официантка принесла корзину с булочками. Джойс откусила кусочек и ощутила острый вкус чеснока.
– Значит, с новым управляющим отношения не налаживаются?
– Он обосновался у нас в магазине.
– И к чему это привело?
Эмили уставилась в свой чай со льдом.
– Объем продаж вырос на сорок процентов. Начальство вне себя от радости.
– В отличие от тебя.
– Это ужасный человек. – Щеки Эмили вспыхнули. Она сделала глоток чая. – Он вечно крутится под ногами и следит за тем, что я делаю.
– Ну и что, раз это идет на пользу магазину? – Джойс склонила голову набок. – Если он следит за тобой, то видит, как ты стараешься.