Книга Битва желаний - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник проигнорировал ее вопрос и вместо ответа задал свой:
— Лорен, каким образом ты успела опьянеть?
— Я не думаю…
— Перестань, — скомандовал он. Хотя это было сказаноспокойным тоном, но звучало как приказ, которому следовало повиноваться.Собираясь выразить протест против его авторитарного поведения, Лорен резкоподняла голову, но ее губы мгновенно привлекли его внимание.
— Ты лучше молчи, — строго проворчал он. Затем его ротнакрыл ее губы. Этот ошеломляющий поцелуй поверг ее в бездну, где ничего несуществовало, кроме чувственных горячих мужских губ. Ее рука скользнула в егогустые волосы, а его язык проникал все глубже, пока Лорен инстинктивно несделала то, что он хотел. Ее губы расслабились и начали двигаться вместе с егогубами. Сквозь ткань Лорен почувствовала прямое свидетельство его разгорающейсястрасти и задрожала от растущего в ней желания. Она начала терять контроль надсвоим телом. Бессознательно желая доставить ему больше удовольствия, онавыгнулась вперед, и его руки легли на ее бедра, прижимая Лорен еще ближе.
С трудом оторвавшись от нее, Ник прошептал охрипшим голосом:
— Леди, вы целуетесь совсем не как пуританка.
Дрожа от наслаждения и страха, Лорен опустила голову ему наплечо. Она погрузилась в бездну желания слишком быстро и слишком глубоко, чтобыосвободиться. Его следующая фраза подтвердила, что продолжение следует:
— Поедем в Кове.
— Ник, я…
Он нежно обнял ее за плечи и слегка потянул за собой.
— Посмотри на меня, — сказал он мягко. Лорен подняла на негозатуманенные глаза.
— Я хочу тебя, Лорен.
Это спокойное прямое заявление обожгло ее, словно огнем.
— Я знаю, — прошептала она нетвердо. — И я рада, что этотак.
Он тепло улыбнулся, одобряя ее искренность.
— Ну и?..
Лорен вздохнула, не в состоянии отвести от него взгляд илисолгать.
— И я тоже хочу тебя, — неуверенно призналась она.
Его пальцы заскользили по ее волосам.
— В таком случае, — хрипло проговорил он, — почему мы здесьстоим?
— Эй, Ник! — загремел в нескольких шагах от них дружескийголос. — Это ты?
Лорен так резко отпрянула от Ника, как будто была поймана закаким-то просто немыслимым занятием, а потом чуть было не рассмеялась, когдаНик спокойно ответил:
— Синклер ушел несколько часов назад.
— Да неужели? Интересно: почему? — спросил мужчина, подходяближе и подозрительно приглядываясь к ним.
— Очевидно, у него было чем заняться, — медленно произнесНик.
— Ну да, я понимаю, — благодушно согласился мужчина.
Наконец поймав свою жертву, он не проявил ни малейшегожелания понять ясный намек и уйти. С милейшей улыбкой на толстом лице, онмедленной походкой вышел из тени — полный, смуглый, сразу же напомнивший Лоренплюшевого медведя. Его смокинг и вечерняя рубашка с оборками были расстегнуты,и черная бабочка одиноко болталась вокруг шеи. Лорен решила, что он очень миловыглядит. Ник представил его как Дейва Намберса.
— Приятно познакомиться, мистер Намберс, — сказала онавежливо.
— Мне тоже очень приятно познакомиться, юная леди, — ответилон приветливо. Затем повернулся к Нику:
— На яхте Мидлтонов играют в блак-джек. Бебе Леонардостолько что спустила двадцать пять тысяч долларов. Трейси Мидлтон сорвала куш втри тысячи долларов, а Джорджу на обе руки выпало по четыре одинаковых масти,вероятность того, чтобы такое произошло один раз, — один к четырем тысячам, ачтобы два — это будет примерно…
Слушая, как Дейв Намберс подсчитывает какие-то смутныевероятности, Лорен с учтивой улыбкой опустила голову на грудь Ника,пододвигаясь поближе к нему, чтобы согреться. Она не только замерзла, но и ужаснохотела спать. Она сдержала зевок, затем другой, и через несколько минут ее векиопустились.
— Я действую на твою юную леди как снотворное, Ник, —извинился Намберс, прервав рассказ о счете уже четвертого футбольного матча.
Ник со смехом наблюдал, как Лорен с усилием выпрямилась,пытаясь изобразить на своем сонном лице бодрую улыбку.
— Я думаю, — сказал он, — что Лорен пора спать.
Дейв Намберс взглянул на нее и подмигнул Нику:
— Повезло тебе.
Махнув рукой, он повернулся и зашагал к дому. Обняв Лорен,Ник крепко прижал ее к себе и спрятал лицо в ее благоухающих волосах.
— Это так, Лорен?
Лорен, устраиваясь поуютнее в теплом кольце его рук,невнятно пробормотала:
— Так? Что?
— Мне повезет сегодня ночью?
— Нет, — сонно ответила Лорен.
— Я так и подумал, — улыбнулся Ник. Слегка отстранившись, онвзглянул на ее сонное лицо и покачал головой:
— Да ты уже заснула!
Придерживая Лорен за плечи, он повел ее к дому.
— Мне понравился мистер Намберс. Ник взглянул на нее сулыбкой:
— На самом деле его зовут Менсон, а Намберс1 — это егопрозвище.
— Он просто математический гений. И он вообще очень милый,такой дружелюбный и похож на…
— На букмекера.
— На кого? — Лорен чуть было не споткнулась от удивления.
Весь дом ослепительно сверкал, и вечеринка была в самомразгаре, несмотря на поздний час.
— А что, эти люди никогда не спят? — поинтересовалась Лорен,когда Ник открыл входную дверь и на них обрушился шквал шума и смеха.
— Нет, если они в состоянии бодрствовать, — ответил Ник,оглядываясь вокруг.
Спросив слугу, какая комната выделена для Лорен, он проводилее наверх.
— Я буду ночевать в Кове. Завтрашний день мы проведем тамОдни, — пообещал Ник и, открыв дверь в комнату Лорен, добавил:
— Ключи от твоей машины у дворецкого. Все, что тебе нужносделать, — это проехать по шоссе две мили на север до первого поворота налево,затем ты поворачиваешь и едешь до конца дороги. Там стоит один-единственныйдом, так что ошибиться нельзя. Я жду тебя в одиннадцать.