Книга Пробужденный - Тимоти Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Забор для уединения был высотой в шесть футов. Лина преодолела барьер, как газель. Ухватившись за верхушку ограждения, Майкл подтянул подбородок, перекинул один локоть через край барьера и подтянулся до конца. Во дворе позади него раздался лязгающий треск, за которым последовали ядовитые ругательства.
Майкл ухмыльнулся. Череполицый, должно быть, споткнулся о мусорные баки.
— Это должно его замедлить.
Перевалившись через забор, он упал в огород, за которым присматривала дюжина керамических гномов. В нескольких футах от него Лина нервно подпрыгивала на цыпочках.
— Да ладно тебе. Он прямо за нами.
Майкл поправил рюкзак. Они находились во дворе Нельсонов, чванливой пары, с которой он познакомился лишь мельком, когда только переехал сюда.
— Подожди секунду. Я размышляю.
Уиффлам нужна была помощь, но если он попытается разбудить Нельсонов, они могут не ответить или, что еще хуже, могут подумать, что они с Линой разыгрывают какую-то подростковую шалость.
— В чем задержка? — настаивала Лина. — Ты хочешь, чтобы тебя поймали?
— Сначала я должен позвонить в полицию, — сказал Майкл. Он кивнул в сторону дома Нельсонов. — Дело в том, что я не так уж хорошо знаю этих людей. И я не хочу стоять рядом, пытаясь убедить их, в то время как мохнатый зверочеловек и какой-то парень с электрическим гарпунным ружьем преследуют нас.
Лина принялась лихорадочно шарить по карманам. Ее лицо исказилось от разочарования.
— Отлично. Я потеряла свой мобильный телефон.
Майклу даже в голову не пришло воспользоваться мобильным. У него никогда его не было. Ему нравилась его свобода, и телефон просто позволил бы Уиффлам пристальнее следить за ним.
— Нам просто придется разбудить соседей.
— Хорошо. — Подхватив садового гнома, Лина трусцой направилась к дому.
— Что ты делаешь?
— Вызываю полицию. — Отведя руку, она бросила гнома в кухонное окно Нельсонов. Раздался ужасный грохот. На втором этаже вспыхнул свет, и где-то внутри начала кричать женщина.
Отряхнув грязь с рук, Лина повернулась к Майклу.
— Проблема решена. И что теперь?
Судя по тревожным крикам Нельсонов, Майкл решил, что Лина была права. Если бы летающие садовые гномы, разбивающие окна, не вызвали сюда полицию в спешке, ничего бы не вызвало.
— Хорошо, — сказал он. — Пойдем.
Лина последовала за ним со двора по подъездной дорожке на улицу. Там они повернули направо, направляясь на восток, к центру города.
Он сделал для Уиффлов все, что мог. Теперь ему нужно было решить, что делать с Линой и путеводным камнем. Без кукольного человечка был только один человек, который мог бы помочь.
Когда они свернули на Мейн-стрит, Лина спросила:
— Куда мы направляемся?
Майкл бросил на нее кислый взгляд. Они бежали изо всех сил. У него уже сильно кололо в боку, но Лина даже не дышала тяжело.
— Мост, — выдохнул он, тяжело дыша. — У меня… друг… может… помочь нам.
Лина озорно улыбнулась.
— Хочешь, чтобы я притормозила?
— Очень… забавно.
— Просто предложение, — сказала Лина, все еще улыбаясь. — Я думала, вы, мальчишки, должны быть крутыми.
Майкл резко остановился.
Лина прошла еще пару шагов, затем остановилась и вернулась.
— Я просто пошутила. В любом случае, сейчас не время быть таким чувствительным.
— Дело не в этом. Каменная песня… в ней что-то есть…
Он запинался, пытаясь объяснить. С момента пробуждения каменной песни музыка постоянно звучала в его голове, странная мелодия, которую он научился по большей части игнорировать. Теперь к песне присоединился странный новый аккорд, диссонирующая нота, которой здесь не место.
— Что-то не так, — прошептал он. — Мы не одни.
Они находились почти в центре города, в скоплении столетних зданий из красного кирпича, разделенных узкими переулками. Магазины закрылись несколько часов назад, и уличные фонари были разбросаны по всей улице. Тени, темные и угрожающие, таились повсюду.
Лина не стала тратить время на расспросы, откуда ему это известно. Придвинувшись к нему поближе, она осмотрела пустые улицы и тротуар прищуренными глазами.
— Где? — прошептала она.
— Я не уверен, — ответил он. — Подожди секунду. Я собираюсь кое-что попробовать.
Глаза Майкла засверкали серебром, и он послал каменную песню, разлетевшуюся от него во все стороны. Странная нота раздавалась неподалеку, непрерывно царапая его сознание, позволяя легко определить источник среди гула бетона.
Его глаза выцвели и стали карими, и он указал на переулок между двумя офисными зданиями.
— Вон там.
Не успел он договорить, как из темного переулка появились пять черных собак. Они были огромными, каждая размером со взрослого льва, с длинными волчьими мордами и мускулами, бугрящимися, как стальные тросы, под их темными шкурами. Они рассредоточились по мере приближения, двигаясь к Лине и Майклу группой в форме полумесяца.
— Святой великан Куджо, — поперхнулась Лина. — Откуда они взялись?
— Не знаю, — сказал Майкл. — Давай просто отойдем, но не слишком быстро. Мы не хотим их напугать.
— Напугать их? — Лина усмехнулась. — Ты пытаешься быть смешным?
Первая собака ступила под уличный фонарь. У собаки были карие и зеленые глаза.
— О, дерьмо, — сказал Майкл. — Эм, Лина?
— Не говори мне. Гигантские собаки тоже Вен?
Он кивнул.
— Бинго. Помнишь, что я говорил о том, чтобы не двигаться слишком быстро?
— Да.
Гигантские гончие бросились к ним.
— Забудь об этом. Беги, спасай свою жизнь!
Развернувшись на пятках, он бросился прочь. Лина отставала всего на шаг. Но собаки были быстрыми, и Майклу потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять, что они не смогут убежать от них. Они должны были найти место, где можно было бы спрятаться.
— Сюда, Лина. — Он нырнул в переулок между парикмахерской Пита и мебельным магазином Флинтвилля.
Собаки были прямо за ними, но их численность сработала против них в начале узкого переулка, сбив их в кучу и замедлив продвижение.
Майкл остановился, чтобы опрокинуть пару мусорных баков, чтобы отбить охоту за ними, и Лина пронеслась мимо него.
Большой мусорный контейнер перегородил весь переулок впереди, кроме узкой части. Лина, не сбавляя скорости, перепрыгнула через мусорный бак, и он протиснулся мимо мусорного контейнера позади нее.
— Давай, — сказал он. — Они прямо за нами.
— Я не могу. — Лина указала вперед, на глухую стену в пятидесяти футах за мусорным контейнером. — Тупик.
Выхода не было. Они оказались в ловушке.
Гончие Вена разобрались сами с собой. Пара за парой они спускались по аллее с поднятыми дыбом шерстью и неприкрытым голодом, сверкающим в их разномастных глазах.
Майкл шарил по земле в поисках какого-нибудь оружия — трубы, кирпича, чего угодно. Все, что он увидел, были разорванные картонные коробки и пластиковые бутылки из-под газировки.
— Сделай что-нибудь, — сказала ему Лина.
Майкл недоверчиво посмотрел на нее.
— Например, что?
Она сильно ударила его по руке.
— Ой! Для чего