Книга Если верить лисам II - Купава Огинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только подумав об этом, я почувствовала, как мурашки холодной волной прошлись по спине. Как самоуверенна я была, заходя в камеру Йормэ, как наивна была моя вера в собственные силы… Если он сумел навредить снежной лисице, что была старше и опытнее него, то одну самоуверенную саламандру мог бы превратить в ледяную статую за считаные секунды. И мне сказочно повезло, что он решил этого не делать.
– Ты пострадал, – произнесла она. – Так почему же ничего не изменилось?
На попытку Йормэ объяснить, что я ни в чем не виновата и, если уж у нее есть какие-то претензии, она может смело высказать их Ияру, графиня лишь усмехнулась. Слышать племянника она не желала.
– Я лишь пришла проведать тебя. Больше, – меня обожгло злым взглядом, – мне здесь делать нечего.
– Нам… кажется, надо поторопиться, – вымученно заметила я, когда дверь за графиней захлопнулась. Хотелось как-то заполнить тишину.
Лис согласно кивнул и потянулся за кителем, висевшим на спинке стула, но, прежде чем взять его, спросил:
– Ты же не восприняла ее слова всерьез?
– Я не понравилась твоей тете с самого начала. Было бы странно, не вини она меня в случившемся. – Заметив, как лис нахмурился, я добавила: – Она беспокоится о тебе.
Графиня заботилась о лисе. Неуклюже и неумело, но как могла. Заботы моей матушки хватило лишь на то, чтобы не убить меня в колыбели и не отказаться после… впрочем, для дракона это, должно быть, не так уж и мало.
***
В управлении Йормэ решительным шагом направился к лестнице, будто позабыв обо мне. Проигнорировав коридор второго этажа, он поднялся на третий.
Я спешила следом.
– Ты куда?
– Сегодня Мари должны выдать документы на перевод. – В голосе его слышалось зловещее ликование. – В Берту. Хочу это видеть.
На основное действо мы опоздали. Мари уже узнала, куда ее ссылают. Негодование ее, громкое и бурное, можно было услышать на лестнице.
Мы с лисом переглянулись, и он первый ступил в коридор третьего этажа. Там, недалеко от кабинета, в котором работала Мари, собралась небольшая толпа.
– Ты смотри-ка, – прошептал Йормэ, и губы его растянулись в недоброй улыбке, – еще имеет наглость возмущаться.
Мари не просто возмущалась, она неистово негодовала. Потрясая в воздухе бумагами и прижав к стене между кабинетами несчастную девушку, которая принесла документы на перевод, она громко и яростно обещала пойти жаловаться командору.
– Я образцовый сотрудник. За все годы службы ни одного нарекания! За что меня отправляют туда?
Девушка пыталась что-то ответить, но Мари не позволила ей сказать и слова.
– Я не заслуживаю такого отношения.
Тихий смешок лиса произвел невероятный эффект. В коридоре наступила звенящая тишина.
– Ты действительно в это веришь?
Мари медленно, будто через силу, повернула голову к нам. Ее покрасневшие глаза округлились, из горла вырвался жалобный всхлип.
Она хотела что-то сказать, но не смогла. Йормэ вызывал в ней только ужас.
– Подписывай, – велел лис.
Дыхание вырвалось в воздух облачком пара. Я чувствовала, как стремительно понижается температура, и коснулась холодной ладони лиса.
– Йормэ?
Он крепко сжал мои пальцы.
– Я контролирую.
– Врешь ты все, – пробормотала я, чувствуя, как по коже поползла хрупкая изморозь. Будь я обычным человеком, меня уже проморозило бы до костей, но огонь в крови сдерживал пагубное воздействие лисьей силы.
Девушки, которые с любопытством следили за истерикой Мари, почувствовав угрозу, тут же спрятались по кабинетам, на всякий случай закрыв двери.
Мари перевела взгляд на меня. Ее дрожащие губы растянулись в жалкой и одновременно жутковатой улыбке.
– Вейя, ты не можешь позволить им так со мной поступить.
– Нужно нести ответственность за свои поступки. – Мне было странно понимать, что она искренне верила, будто я могу встать на ее сторону как в прошлый раз, во время признания в любви.
– Но ведь это все из-за тебя. Это так несправедливо. Я же старалась только для тебя. Хотела как лучше…
Она не договорила. Сдавленно взвизгнула, когда прямо с потолка начал падать снег, и прикрыла голову руками.
– А сейчас, – хрипло проговорил Йормэ, – я уже мало что контролирую. Подписывай!
– После такого твоей репутации точно придет конец, – заметила я.
Лис только фыркнул.
Документы Мари все же подписала, размазывая по щекам слезы и непрерывно всхлипывая. Совсем плохо ей стало, когда Йормэ сказал:
– Чудно. Обязательно приду проводить тебя в дорогу.
Спускаясь к своему отделу, я сказала:
– Ты бы с ней полегче…
Лис закатил глаза.
– Серьезно? Даже сейчас ты о ней беспокоишься?
Меня это возмутило. Такое несправедливое обвинение!
– Я о тебе беспокоюсь. Мари уже пыталась тебя отравить, кто знает, на что еще она способна.
Мои увещевания не испугали Йормэ. Он лишь зловеще улыбнулся.
– Вот и проверим, способна ли она еще хоть на что-то.
Получив заслуженный подзатыльник, лис сбился с шага.
– За что?
– Не рискуй так необдуманно жизнью!
– Что такое? Неужели беспокоишься обо мне?
Руку, поднятую для очередного подзатыльника, он перехватил.
– Пирожочек, это меня очень огорчает. Ты совсем не нежная.
– А что? Приласкать тебя? – раздраженно спросила я. И почти сразу пожалела о своих словах. Лис расплылся в лукавой улыбке.
– Вот уж не отказался бы.
И ведь это я ему еще свои чувства не открыла. Страшно было представить, что случится, когда он обо всем узнает…
___________________
Не удивляйтесь тому, что графиня приехала навестить лиса утром. Она тоже дама занятая, у нее нет возможности караулить его вечером под дверью. Потому был выбран единственный вариант: нагрянуть неожиданно с утра, перед работой.
ГЛАВА 7
Место, в котором виконт хранил свои драгоценные картины, оказалось настоящей галереей. Скромной по меркам аристократов, расположенной в центре города в старинном двухэтажном доме. Весь второй этаж был отведен под коллекцию виконта, первый пустовал.
– Занимать целое здание ради десятка картин, – пораженно произнесла я, разглядывая стены, выкрашенные в нежный голубой цвет, с белыми колоннами и изящным барельефом. Не впечатленная красотой, по привычке девочки, пять лет выживавшей на стипендию, сварливо добавила: – Какое расточительство.
– Герсы могут себе это позволить, – отозвался Йормэ. Он на дом смотрел без всякого интереса. – Их семья богаче многих родов старой аристократии. Виконт завел много связей благодаря инвестициям, можно сказать, вкладывать деньги в чужие проекты – его деловая политика.
Однако же Герсы, несмотря на все свое богатство, переступить невидимую черту, отделяющую старую аристократию от новой, были не в силах. Даже деньги мало интересовали закостенелых