Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Если верить лисам II - Купава Огинская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Если верить лисам II - Купава Огинская

79
0
Читать книгу Если верить лисам II - Купава Огинская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 64
Перейти на страницу:
смех.

Если бы не Йормэ, я бы, наверное, и правда расплакалась. Слишком много времени прошло с нашей с мамой последней встречи, я успела забыть все эти чувства и оказалась чертовски не готова к их возвращению. Но лис был рядом. Поддержал меня. Даже плечо для слез подставил. И я просто не могла чувствовать себя несчастной.

Я не была несчастной.

– Йормэ, я…

С губ едва не сорвалось необдуманное «тебя люблю». Сейчас я была готова признаться во всем. Эмоции подталкивали на безумства. Сдержаться удалось с трудом и лишь потому, что время было не самое подходящее.

Пообещав себе, что расскажу о своих чувствах, когда представится удачный момент – и пусть Йормэ делает с этим знанием что хочет, – я успокоилась.

– Что? – спросил лис, так и не дождавшись продолжения.

– Спасибо.

– Но, пирожочек, – произнес он с озабоченным видом, – кто же мог просить твоей руки у барона? Кто этот смертник?

Я пожала плечами. Кандидатов было слишком много, и мне, наверное, не стоило даже удивляться. После того как я вышла в свет с Йормэ и завела дружбу с влиятельными драконами, стала если и не завидной невестой, то вполне перспективной инвестицией. Такие, как Джинти, осторожные и себе на уме, хотели заполучить мое расположение, чтобы использовать как посредника. Но могли быть и самоуверенные безумцы, вероятно не очень умные и бессмысленно амбициозные, возжелавшие такой многообещающий ресурс в единоличное пользование.

– Если это Киллиан… – недобро протянул Йормэ.

– Не говори глупостей. Если бы он хотел на мне жениться, то сразу бы заявил о своем намерении. Вот хотя бы когда похитил.

Стала бы наша свадьба одним из условий моего освобождения, и все дела. Нет, тот, кто пытался заполучить меня через барона, явно знаком со мной не был.

– Может, мы зря так поспешно ушли? – пробормотал Йормэ, с сомнением глянув в начало дорожки. – Не стоило ли нам расспросить твою мать? Узнать имя жениха, чтобы я мог его найти и умертвить.

Изо рта облачком пара вырвался мой усталый вздох. По коре дуба поползла изморозь – сила лиса снова вышла из-под контроля.

– Закон не одобряет смертоубийства, – напомнила я. – А ты вроде как стражник.

Йормэ проворчал что-то себе под нос, но оправдываться не стал.

– Может, перекусим? Кажется, я проголодался.

И я даже догадывалась, куда он собирается отправиться…

– Твоя любовь к сладкому едва не стоила тебе жизни, – напомнила я, чем ничуть не смутила лиса.

– Моя любовь к тебе стоила мне всех нервов и, вероятно, репутации. – Он широко улыбнулся. – Но я все равно ни о чем не жалею.

Мне оставалось лишь смириться: перед обезоруживающей прямолинейностью лиса я была беззащитна.

***

Несмотря на мой решительный отказ и поддержку Йормэ, остаток дня я провела в тревожных размышлениях. Матушка не могла так просто отступиться, барон – тем более. Раз уж он решился потратить на меня свое драгоценное время, значит, ожидал хорошую прибыль от моего удочерения.

Этой ночью от кошмаров мучилась уже я, мешая спать лису. Йормэ, почувствовавший слабину в моей защите, осмелел достаточно, чтобы отказаться от оборота… о чем довольно скоро пожалел – во сне я металась и пару раз случайно, но довольно сильно ударила его. Утром лис утверждал, что у него остались синяки, хотя показывать их отказался.

Вспомнить, что мне снилось, после пробуждения не удалось, в памяти остались только смутные обрывки: свадебное платье, хоровод горящих свечей, выплывающий из темноты, и человек у алтаря… Лицо моего жениха менялось, перетекая из одной личины в другую. Картина, отвратительная и жуткая даже в нечетких воспоминаниях, испортила мне настроение и аппетит.

На завтрак, добытый Йормэ и оказавшийся на редкость приличным – не состоявшим из сдобы и шоколада, что уже должно было меня радовать, – я смотрела без восторга. Пока лис с серьезным видом просматривал скопившуюся за последние дни корреспонденцию, я успела растерзать омлет и начала примеряться к зелени, сиротливо пристроившейся на краю тарелки, когда Йормэ издал странный звук и сразу же закашлялся, подавившись чаем.

На стол передо мной легло приглашение. И не было в нем ничего странного, кроме имени отправителя.

– Виконт Герс приглашает тебя… – Я несколько раз прочитала выведенные на плотной карточке строки. – Почему и тебя тоже?

Йормэ пожал плечами и возмутился:

– Чем же ты недовольна?

– Нет, просто…

После того как пообещала, что не стану предпринимать попыток сблизиться с виконтом Герсом, я старалась о нем не вспоминать, чтобы не расстраиваться из-за упущенной возможности продвинуться в расследовании хоть чуточку дальше. И сейчас, вчитываясь в такие простые слова, написанные аккуратным летящим почерком, я не могла поверить своим глазам: виконт приглашал не только меня, но и Йормэ полюбоваться его коллекцией. Йормэ… того самого лиса, что даже не попытался скрыть свой враждебный настрой в их последнюю встречу.

– Может быть, он думает, что я твой опекун, – предположил он. – Или нянька. Все знают, как Ияр печется о своей сестре. Может, виконт решил, что у нас с тобой такие же отношения.

– То есть смотреть картины мы все же идем? – осторожно спросила я, боясь радоваться раньше времени.

– Почему нет? Ведь я буду с тобой.

Торжество момента нарушил настойчивый стук. Кто-то с силой ударял дверным молоточком. Вариант притвориться, что никого нет дома, и не открывать даже не рассматривался.

– Кто еще с утра пораньше? – проворчал Йормэ, отложив в сторону пухлую стопку еще не разобранной почты.

Я слышала ворчание лиса и щелчок, с которым открылся дверной замок, а после наступила недолгая, но зловещая тишина.

– Не поприветствуешь родную тетю? – раздался из прихожей холодный и хорошо знакомый голос. Я невольно поежилась.

– Доброе утро, тетя, – послушно произнес Йормэ. – Не могу пригласить вас внутрь, я скоро…

– Ничего страшного, – перебила его графиня. – Я ненадолго.

Я напряглась, стараясь приготовиться к встрече с ней… но разве же к такому возможно подготовиться?

Показавшись на пороге кухни, графиня одарила меня тяжелым взглядом.

– А тебе и правда неведом стыд.

– Тетя, – предостерегающе одернул ее Йормэ из коридора.

– Что? – огрызнулась она, бросив на лиса выразительный взгляд через плечо. Входить графиня не спешила, продолжая стоять в дверном проеме и загораживать проход своей пышной юбкой. – Из-за легкомыслия этой девчонки ты едва не…

Она оборвала себя на полуслове и невольно коснулась левой рукой локтя. Только сейчас я смогла заметить, как из-под изящного кружева выглядывает перебинтованная правая ладонь.

Стоило бы догадаться, что, узнав о случившемся срыве лиса, навестить его должен был приехать не только герцог. Вероятно, графиня тоже прибыла, желая помочь племяннику. Вероятно, она попыталась привести

1 ... 17 18 19 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Если верить лисам II - Купава Огинская"