Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Проклятие египетской гробницы - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие египетской гробницы - Роберт Лоуренс Стайн

176
0
Читать книгу Проклятие египетской гробницы - Роберт Лоуренс Стайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 23
Перейти на страницу:

– Ахмад, ты-то что здесь делаешь? – удивленно спросил Бен. Он продолжил спуск и спрыгнул вниз с предпоследней перекладины.

– Исполняю волю Кхалы, – выдал тот с непроницаемым лицом, слегка сощурившись.

– Жрицы Кхалы? – переспросил Бен, явно удивленный.

– Он хочет убить нас! – Сари со всех ног кинулась к отцу. – Пап, он думает сделать из нас мумии!

Дядя Бен, крепко прижав Сари к себе, бросил недоуменный взгляд на Ахмада:

– Это правда?

– Святилище Кхалы было осквернено. Я должен, доктор. Мне очень жаль.

Дядя Бен ласково погладил трясущиеся плечи Сари и отвел ее в сторону. Затем, не торопясь, осторожно пошел навстречу Ахмаду.

– Ахмад, выпусти нас отсюда, и давай все обсудим, – предложил он, примирительно вытянув правую руку перед собой.

Взмахнув факелом, Ахмад шагнул назад.

– Воля жрицы – мой закон.

– Ахмад, ты же ученый, как и я!

Я был потрясен тем, каким спокойным оставался Бен. Интересно, держался ли он так ради нас или в самом деле не испытывал перед Ахмадом ни капли страха?

В воздухе повисло напряжение. Мы оказались в ужасной опасности, но я чувствовал себя немного увереннее, зная, что дядя Бен способен справиться с фанатиком и вызволить нас отсюда.

Я ободряюще глянул на Сари. Та, прикусив губу, не отрывала глаз от отца, идущего к безумному египтянину.

– Ахмад, опусти факел, – попросил дядя Бен, протянув вперед руки. – И нож тоже. Прошу тебя. Давай все обсудим, как ученый с ученым.

– Что здесь обсуждать? – тихо спросил Ахмад, пристально глядя на Бена. – Желания Кхалы, ее наказы и веления исполняются вот уже четыре тысячелетия подряд. Сегодня ничего не изменится.

– Как ученый с ученым, – повторил Бен, глядя Ахмаду в глаза. – Это проклятие – оно очень древнее. Кхала давно мертва, ее душа нашла покой, и сейчас мы ничем не можем ее оскорбить.

Пришло время сложить с себя полномочия ее последователя, Ахмад. Опусти оружие – и мы все обсудим.

Кажется, он поддается, подумал я, напряженно наблюдая за противостоянием. Тут же на меня нахлынуло облегчение. Бен уболтает его. Мы выберемся отсюда.

Но тут Ахмад, ни слова ни говоря, замахнулся факелом и изо всех сил ударил его черенком по голове Бена.

Оранжевое пламя рассыпалось искристым дождем, на стенах испуганно запрыгали тени. Бен охнул, широко раскрыв глаза от удивления и боли. Огонь не задел его, но удар был настолько силен, что он потерял сознание. Упав на колени и закрыв глаза, Бен ничком рухнул на пол.

Ахмад высоко поднял факел. Он праздновал победу.

И тут я понял, что мы обречены.

18

– Папа!

Сари кинулась к отцу и упала возле него на колени.

Ахмад шагнул к ней, размахивая ножом, и Сари пришлось резко отпрянуть назад.

По щеке дяди Бена стекала тонкая струйка крови, напоминавшей во мраке чернила. Он не шевелился.

Я затравленно оглянулся на мумии. Все еще не верилось, что скоро мы пополним их ряды.

Может быть, кинуться на Ахмада, попытаться сшибить его с ног? Я представил себе, как выхватываю факел, тычу им безумцу в живот, ударом оттесняю к стене – и открываю нам путь к побегу.

Но в кулаке Ахмада блеснул нож, отсекая подобные мысли.

В конце концов, я всего лишь ребенок. Безумие думать, что я смогу одолеть его.

Казалось, происходящее мне снится. Вот сейчас я проснусь, и кошмар рассеется…

Но сон не кончался. От ужаса в животе что-то сжалось, поднялась волна тошноты.

– Оставь нас в покое немедленно! – закричала Сари Ахмаду.

К моему удивлению, он отреагировал на это, запустив факелом в центр комнаты.

Тот с шипением упал в смоляную яму. Смола тотчас вспыхнула. Огонь разгорался, поднимаясь к потолку комнаты, и вскоре заполыхала вся площадь небольшого бассейна.

Точно завороженный, я смотрел, как под алеющими языками пламени бурлит смола.

– Придется подождать, пока закипит, – спокойно проговорил Ахмад. На его лице плясали жуткие тени.

Помещение быстро заволакивал чад. Мы с Сари закашлялись.

Ахмад наклонился и, взяв дядю Бена под мышки, куда-то его поволок.

– А ну не тронь его! – завопила Сари, кидаясь к Ахмаду.

Она явно решила затеять драку.

Схватив Сари за плечи, я удержал ее от дальнейших безрассудств. Что мы могли противопоставить Ахмаду? Он с такой силой ударил дядю Бена, что тот потерял сознание. Неизвестно, что этот сумасшедший сделает с нами.

Удерживая брыкающуюся Сари, я следил за Ахмадом. Что он задумал?

Проявляя недюжинную силу, тот потащил дядю Бена по полу к одному из открытых саркофагов у стены. Там он перекинул его бесчувственное тело через бортик и одним махом задвинул над ним крышку.

Затем повернулся к нам.

– Подойдите сюда. – Он указал на огромный саркофаг близ того, куда поместил Бена. Саркофаг был высотой с меня, а в длину – футов десять.

Должно быть, туда помещался не только мумифицированный человек, но и все его нажитое добро.

– Отпусти нас! – взмолилась Сари. – Мы никому не скажем, что здесь было, честно!

– Пожалуйста, лезьте в саркофаг, – терпеливо произнес Ахмад. – Надо выждать, когда закипит смола.

– Черта с два! – выкрикнул я.

Меня трясло. В висках стучало. Я не понимал, что говорю – так перепугался, что не слышал своих же слов.

Я посмотрел на Сари. Та стояла, безмятежно скрестив руки на груди. Но, несмотря на кажущуюся невозмутимость, у нее дрожал подбородок, а на глаза навернулись слезы.

– В саркофаг! – повторил Ахмад. – Кхала не любит ждать. Ее воля будет исполнена.

– Нет! – гневно закричал я.

Я встал на цыпочки и заглянул в темную гробницу. Оттуда потянуло таким смрадом, что я чуть было не грохнулся в обморок.

Саркофаг был деревянный, изъеденный древоточцами. В мерцающем свете казалось, будто внутри копошатся тысячи насекомых.

– Лезьте в саркофаг! Быстро! – вновь потребовал Ахмад.

19

Сари перелезла через бортик и спрыгнула в древний гроб. Как обычно, она во всем хотела быть первой, но теперь я не имел ничего против.

Положив руки на трухлявую деревянную панель, я покосился на соседний саркофаг, в который Ахмад положил дядю Бена. Он был вытесан из камня и основательно запечатан тяжелой каменной крышкой.

Хватит ли дяде Бену воздуха? Как он там дышит?

1 ... 18 19 20 ... 23
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие египетской гробницы - Роберт Лоуренс Стайн"