Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Проклятие забытого города - Алекс Астер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие забытого города - Алекс Астер

167
0
Читать книгу Проклятие забытого города - Алекс Астер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 58
Перейти на страницу:

Чем ниже Тор опускался, тем меньше ярких пигментов оставалось у художника. Глубоководные существа жили в темноте, их оттенки становились всё более блёклыми – прямо как во время путешествия по Острову Эмблем.

Смотреть в океанские воды было всё сложнее, и на какое-то мгновение Тор даже пожалел, что у него нет эмблемы Энгля. Просто для того, чтобы посмотреть, живёт ли хоть что-нибудь на такой глубине. Город Арениска был построен прямо на морском дне, но он располагался недалеко от берега и не так глубоко.

Тор знал, что они сейчас посреди океана, в едва ли не самых свирепых водах. Ему было интересно – по-настоящему интересно, – что же живёт так глубоко внизу.

Его ноги коснулись песка.

Тор резко развернулся, готовый защищаться от пирата, который наверняка уже сошёл с ума от жизни в таком месте.

Но человек, стоявший перед ним, широко улыбался. У него были длинные кудрявые волосы и бронзовая, огрубевшая от солнца кожа. Из-под длинных рукавов виднелись извилистые татуировки, доходившие до самых кончиков пальцев. Он снял капитанскую треуголку (под ней оказалась большая лысина с вытатуированным в центре глазом) и поклонился.

– Тут нечасто бывают гости, как понимаешь! – сказал пират. Нахмурившись, он огляделся, словно впервые понял, где же оказался. – Можем мы предложить тебе немного… э-э-э… маринованных водорослей? – Он показал на унылый тёмно-зелёный комок. – Или вяленого гигантского трубчатого угря?

Тор с трудом сдержал тошноту.

– Мм… нет, спасибо.

Пират продолжил:

– Уверен? Мы их сами поймали!

Он ловко выхватил из ножен длинную, изогнутую, блестящую саблю и вскинул её высоко в воздух. Тор отступил на шаг.

Пират ткнул саблей прямо в толщу воды, показывая, как ловил угря, потом помахал Тору мозолистым пальцем.

– Нужно много практики и ещё больше терпения, но вкус того стоит!

Он убрал саблю обратно, и Тор с облегчением вздохнул.

«Может быть, стоит забраться обратно на канат и сказать, что я обознался, и мне нужен другой житель морского дна?»

Но нет. Им нужен компас, чтобы найти жемчужину.

– Вы капитан Джек Полубак?

Пират перестал жевать зловонную вяленую рыбу – выглядела она так, словно жевать её нужно ещё очень долго, – и ухмыльнулся.

– Ты слышал о нас?

О нас? Может быть, пират просто сошёл с ума?

– Э-э-э… да. Мы с друзьями отправились в путешествие, и нам кажется, что у вас есть что-то, что нам нужно.

Капитан Полубак просиял.

– Путешествие? Обожаю путешествия!

Он наклонился к Тору; тот готов был поклясться, что из его длинных кудрявых волос что-то выползло.

– Особенно морские.

Он вытащил крохотную саблю из переднего кармана куртки и начал ковыряться ей в зубах.

– Ну, так чего тебе надо? – спросил он, чудом не порезав себе язык.

– Компас с острова Индиго.

Капитан Полубак замер. Убрав саблю-зубочистку обратно в карман, он покачал головой.

– Этот компас давным-давно украли у нас пираты – те же самые, что заперли нас здесь, знаешь ли.

Тор почувствовал болезненный укол разочарования в груди. Они проделали такой путь…

Но, может быть, пират всё-таки сможет принести какую-нибудь пользу. Если он расскажет, кто именно украл компас…

– Как вы сюда попали?

Капитан Полубак присел на перевёрнутую бочку, наполовину вкопанную в песок.

– О, это долгая история… Но нас упекли сюда несправедливо, готов клясться, пока не испущу дух! Проклятие, наложенное самим морем, проклятие за проклятие…

Он ткнул пальцем в толщу воды.

– И жестокое, как налетающий прилив. Мы могли бы попробовать спастись вплавь, но утонули бы, не добравшись до поверхности. Проклятие даже поддерживает в нас жизнь, чтобы мы страдали в этой водной могиле целую вечность. Мы едим не потому, что нам нужно. – Он подмигнул и откусил ещё один кусочек напоминавшей резину вяленой рыбы. – А потому, что это вкусно.

Тор вежливо кивнул и собирался уже задать ещё один вопрос, но пират опередил его.

– Чего ты ищешь, мальчик?

Тор сглотнул. Что-то подсказывало ему, что на этот вопрос отвечать не стоит, но слова сами слетели с языка:

– Пиратскую Жемчужину.

Капитан Полубак снова улыбнулся, показав полусгнившие зубы; на некоторых из них стояли коронки из драгоценных камней, несомненно, украденных.

– Ну, вот её мы поможем тебе найти.

Тор замер.

– Что?

– Ну, мы знаем, где сейчас наш компас. Мы отведём тебя к нему, а потом ты найдёшь жемчужину.

Тор вспомнил предупреждение Мельды. Пирату верить нельзя. Что-то об этом говорилось в «Книге морей», но он не мог вспомнить, как же звучала эта фраза.

– А что в обмен?

Капитан ухмыльнулся ещё шире.

– Ну, знаешь, настоящая сделка – она как весы. Обе чашки должны быть в равновесии… – Он пожал плечами. – Мы просим только одного: освободи нас.

Тор решил, что это не так уж и плохо. Им так или иначе нужно будет спасти пирата из этой дыры, чтобы он помог им найти компас.

– Давайте сначала разберёмся: «мы» – это один вы, правильно? Вы просто… так себя называете?

Ему совсем не хотелось, освободив пирата, заодно выпустить на свободу какого-нибудь морского духа или демона.

Капитан Полубак нахмурился, потом кивнул.

Тор притворился, что раздумывает, потом кивнул.

– Хорошо. Мы заключаем сделку.

– Замечательно.

Пират положил обе руки на живот – неожиданно толстый для человека, которому приходится питаться вялеными угрями.

– Надеюсь, у твоих друзей сильные руки.

Тора подняли первым. Когда Энгль перетащил его через борт, Мельда чуть не упала от радости.

Веспер встала.

– Ты достал его?

Тор почесал шею и вздрогнул.

– Не совсем.

Капитана Полубака пришлось вытягивать наверх всем четверым. Тор несколько раз был уверен, что они вот-вот его уронят, но, похоже, им немного помогала и русалка, и в конце концов он грузно перевалился через борт, трепыхаясь, словно рыба.

Веспер посмотрела на него и наморщила покрывшийся веснушками нос.

Капитан Полубак, похоже, этого не заметил; он выпрямился и шагнул к ней со словами:

– Ихтиандр, а? С этими волосами ты больше похожа на русалку.

1 ... 18 19 20 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие забытого города - Алекс Астер"