Книга Три дьявола для принцессы - Сильвия Лайм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неподходящая особа? Это что еще значит? — хмыкнула я.
К сожалению, лорд Фаррис безразлично пожал плечами и промолчал, явно не собираясь ничего объяснять.
В конце квартала, который мы прошли почти рука об руку, я уже намылилась свернуть в сторону своего кладбища (кто бы мог подумать, что однажды я назову “своим” такое место!), однако в последний момент василиск схватил меня за локоть, заставив резко затормозить.
От неожиданности я оступилась на неровной плитке мостовой, потеряла равновесие и через мгновение снова оказалась в руках надменного следователя. Только на этот раз я была целиком прижата к его груди, ладони покоились на его жилетке, а нос уперся в рубашку.
У меня дыхание перехватило от такой накладочки. Медленно я подняла глаза и встретилась с ошеломленным взглядом алых, как кровавые рубины, глаз.
А от василиска, оказывается, приятно пахло. Чем-то жгучим и одновременно расслабляющим, как шоколад с красным перцем.
Я шумно сглотнула, пытаясь прийти в себя. Этот аромат… его аромат, он будто на миг выбил меня из колеи. Как и руки, крепко прижимающие меня к сильному, тренированному телу, и его губы, которые оказались совсем рядом…
— Вы весь такой внезапный, лорд Фаррис, — проговорила хрипло, не вполне соображая, что несу. Просто неожиданно я будто провалилась в его взгляд, в глубину его горящего, почти болезненно-острого внимания. И забылась.
Василиск стиснул зубы, а затем зрачки в его глазах вдруг вытянулись.
От этого зрелища под ребрами словно лизнуло пламя.
И проклятые губы…
Почему они так близко?..
Я начала осознавать себя, как адекватного здравомыслящего человека лишь тогда, когда почувствовала на своем лице горячее дыхание, а до поцелуя со страшным и ужасным дознавателем-василиском, оставалась всего пара миллиметров обжигающего воздуха.
— Что это вы делаете, шелла Лиар? — мрачно спросил мужчина, а его темные зрачки расширились еще больше.
Вот только, несмотря на жесткий тон, я видела, как внутри рубиновых радужек проскользнуло ошеломление и шок, а в голосе засквозила хрипотца, от которой у меня появилась неуместная слабость в конечностях.
— Я вообще-то падаю, — ответила уже тверже, стараясь поскорее сбросить наваждение.
Выпрямилась, отстраняясь от лорда, убрала руки от бархатной ткани на его груди, делая вид, что поправляю ее от складок.
Тоже конечно так себе оправдание, но что поделать.
Я всеми силами пыталась восстановить дыхание и прийти в себя.
Похлопала ошалевшего василиска по отворотам жилетки и, наконец, взглянула на него вновь. Только теперь вся комичность и нелепость ситуации дошла до меня в полной мере. А еще — вся возмутительность.
— Вы опять меня трогали! Вы!
Да, я специально акцентировала на данном факте внимание! Чтобы неповадно было ответственность на слабых девушек скидывать.
— Вы на меня упали! — вновь сдвинул брови василиск.
— А вы меня дернули за руку! — не сдавалась я, еще активнее возмущаясь. — С какой стати вообще?
Лорд Фаррис стиснул зубы, через мгновение бросив:
— Ресторан, в который мы идем, в другой стороне.
— Что?.. Какой еще ресторан?!
— У вас сложности со слухом? — переспросил он, изогнув бровь. — Ресторан, в который мы идем, — повторил он с нажимом, и подхватив меня под руку, развернул в нужную сторону.
— У меня все в порядке со слухом. Но с вами я ни в какой ресторан не пойду.
Прямо в этот момент в аккомпанемент моим словам желудок разразился очередным соло.
— Да ты издеваешься! — тихо прошипела я, высвободилась и бодро направилась в противоположном от василиска направлении.
Есть хотелось жутко, но гордость была сильнее. Что мне какие-то салаты с моллюсками, фондю и омары? Или чем там в ресторанах этих кормят… Вообще бы месяц не ела, лишь бы надменную красноглазую физиономию не видеть. Да он же весь аппетит испортит! Зрачками своими вертикальными взглянет, и все! Подавилась и погибла во цвете лет.
— Я сказал “мы идем в ресторан”, значит мы идем в ресторан, — совершенно спокойный голос раздался прямо у меня над ухом. А в следующий момент мои ноги оторвались от земли, а голова оказалась где-то низко-низко, на уровне чьей-то пятой точки!
Несколько секундочек я даже помолчала от шока великого. За это время мы успели миновать дорогу, и я мимолетно удивилась тому, что на нас даже никто не оглянулся.
— Вы что творите?! — от таких потрясений мой голос сел и получился только громкий шепот. — Поставьте, где взяли! А ну-ка немедленно!
— Шелла, на будущее — я крайне не люблю когда мне пытаются приказывать, — вкрадчивым голосом отозвался в ответ лорд Фаррис, в чьем лордстве я, между прочим, уже сомневалась.
— Разве лорды себя так ведут?! — я попыталась повторно воззвать к гипотетически имеющимся чести и совести. — Это возмутительно!
Я стукнула ладонью по его спине, но это все равно что лупить камень. Себе же больнее. Печально взглянула на мостовую… а по пути моему взгляду попалась другая достопримечательность! Пятая точка сиятельного… которая аппетитно так двигалась вместе с бедрами, обтянутыми дорогими брюками.
Мне кажется, я даже видела рельеф мышц под тонкой тканью…
Это зачем интересно следователю, который большую часть времени проводит в кабинетах, такие мышцы?
В этот эпический момент моя рука соскользнула с одежды мужчины вниз, и я ойкнув рухнула на его спину, а ладонь скользнула еще ниже… прямо на мужское бедро.
Василиск запнулся и на миг замер, только затем продолжив путь, раздраженно рыкнув:
— Будем считать, что я это заслужил…
— Что именно? — нервно фыркнула, и потом до меня вдруг дошло: я же только что пощупала его за… филеечку!
А она у него очень аппетитная, между прочим. Как… С чем там обычно сравнивают это место?
Пресветлые пирожки и благостные булочки!
Похолодела от ужаса, осознав содеянное.
Я же пощупала филейную часть не какого-то там абстрактного мужика, что само по себе уже верх неприличия. Я позарилась на василиска и главного следователя Службы Особых Поручений его величества короля!
У меня даже в горле запершило.
Он же даже не человек! Хотя об этом оказалось так легко забыть…
Интересно, правда ли, что василиски умеют одним взглядом обращать в камень тех, кто их оскорбил или обидел?
— Тебя я заслужил, Матильда Лиар, — отозвался василиск таким тоном, словно он от меня бесконечно устал. — То есть вас. Но давай уже перейдем на “ты”. Поскольку я веду тебя в ресторан, чтобы мой свидетель преступления не скончался от голода до конца следствия.